Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- fallait tenter.
- やってみる価値は あるでしょ - もちろん
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je veux le tenter.
リスクをとります
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- il fallait tenter.
検討に値すると 信じていました
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je vais tenter un truc
カービー 行動を起こす事にするよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il va tenter de fuir.
そして大統領もいる 彼は抜け出すだけだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
non, elle va le tenter.
駄目。 ここは挑戦する所。
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il va tenter quand même.
それは思い込み
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
mais non, elle va le tenter.
ここは挑戦よ。
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- elle a fait plus que tenter.
手伝おうじゃなく、実際に手伝ってくれた。
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je peux tenter l'incantation ?
ねぇ 今度は私が 呪文を試しても良いかしら?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
h1 va tenter de les bloquer.
h1、彼らを停止させます
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ah, je vais tenter ma chance.
僕は ひと山当てるつもりだよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
j'vais tenter ma chance mec.
- チャンスをものにしたい
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ils vont tenter un braquage de nuit.
夜間に襲うつもりだ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- y a toujours un truc à tenter.
何とかなる
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dommage que je ne peux pas te tenter.
一緒じゃなくて残念だ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bon, je vais tenter le coup au craps.
まあ 私は クラップステーブルを狙う
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ma femme à tenter de se suicider.
- 妻が自殺を謀った
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi tenter d'annuler le pacte ?
なぜ取り引きを破ろうとしたの? ジャスミン
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ce serait une folie de tenter une attaque.
いかなる企ても無駄だ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: