Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: embrasement    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

embrasement

ardor

Last Update: 2009-01-01
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gosmont

embrasement

accendium

Last Update: 2010-06-15
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gosmont

embrasement violent

eximii ignes

Last Update: 2010-06-27
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gosmont

embrasement de l'Etna

flagrantia Aetnae

Last Update: 2010-07-09
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gosmont

embraser

accendere

Last Update: 2010-06-15
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gosmont

et ils s`écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: Quelle ville était semblable à la grande ville?
Revelation 18.18

et clamaverunt videntes locum incendii eius dicentes quae similis civitati huic magna
Revelation 18.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

C`est pourquoi le Seigneur, le Seigneur des armées, enverra Le dépérissement parmi ses robustes guerriers; Et, sous sa magnificence, éclatera un embrasement, Comme l`embrasement d`un feu.
Isaiah 10.16

propter hoc mittet Dominator Deus exercituum in pinguibus eius tenuitatem et subtus gloriam eius succensa ardebit quasi conbustio igni
Isaiah 10.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Et tous les rois de la terre, qui se sont livrés avec elle à l`impudicité et au luxe, pleureront et se lamenteront à cause d`elle, quand ils verront la fumée de son embrasement.
Revelation 18.9

et flebunt et plangent se super illam reges terrae qui cum illa fornicati sunt et in deliciis vixerunt cum viderint fumum incendii eiu
Revelation 18.9

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

allumer, embraser, brûler

incendo,is,ere,cendi,censum

Last Update: 2010-05-06
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Ils appliquent aux embûches leur coeur pareil à un four; Toute la nuit dort leur boulanger, Et au matin le four brûle comme un feu embrasé.
Hosea 7.6

quia adplicuerunt quasi clibanum cor suum cum insidiaretur eis tota nocte dormivit coquens eos mane ipse succensus quasi ignis flamma
Hosea 7.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ma colère et ma fureur se sont répandues, et ont embrasé les villes de Juda et les rues de Jérusalem, qui ne sont plus que des ruines et un désert, comme on le voit aujourd`hui.
Jeremiah 44.6

et conflata est indignatio mea et furor meus et succensa est in civitatibus Iuda et in plateis Hierusalem et versae sunt in solitudinem et vastitatem secundum diem han
Jeremiah 44.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Car voici, le jour vient, Ardent comme une fournaise. Tous les hautains et tous les méchants seront comme du chaume; Le jour qui vient les embrasera, Dit l`Éternel des armées, Il ne leur laissera ni racine ni rameau.
Malachi 4.1

ecce enim dies veniet succensa quasi caminus et erunt omnes superbi et omnes facientes impietatem stipula et inflammabit eos dies veniens dicit Dominus exercituum quae non relinquet eis radicem et germe
Malachi 4.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Que les passages sont envahis, Les marais embrasés par le feu, Et les hommes de guerre consternés.
Jeremiah 51.32

et vada praeoccupata sunt et paludes incensae sunt igni et viri bellatores conturbati sun
Jeremiah 51.32

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

ses pieds étaient semblables à de l`airain ardent, comme s`il eût été embrasé dans une fournaise; et sa voix était comme le bruit de grandes eaux.
Revelation 1.15

et pedes eius similes orichalco sicut in camino ardenti et vox illius tamquam vox aquarum multaru
Revelation 1.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Olivier verdoyant, remarquable par la beauté de son fruit, Tel est le nom que t`avait donné l`Éternel; Au bruit d`un grand fracas, il l`embrase par le feu, Et ses rameaux sont brisés.
Jeremiah 11.16

olivam uberem pulchram fructiferam speciosam vocavit Dominus nomen tuum ad vocem loquellae grandis exarsit ignis in ea et conbusta sunt frutecta eiu
Jeremiah 11.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le second ange sonna de la trompette. Et quelque chose comme une grande montagne embrasée par le feu fut jeté dans la mer; et le tiers de la mer devint du sang,
Revelation 8.8

et secundus angelus tuba cecinit et tamquam mons magnus igne ardens missus est in mare et facta est tertia pars maris sangui
Revelation 8.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

tandis que vous attendez et hâtez l`avènement du jour de Dieu, à cause duquel les cieux enflammés se dissoudront et les éléments embrasés se fondront!
2 Peter 3.12

expectantes et properantes in adventum Dei diei per quam caeli ardentes solventur et elementa ignis ardore tabescen
2 Peter 3.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le jour du Seigneur viendra comme un voleur; en ce jour, les cieux passeront avec fracas, les éléments embrasés se dissoudront, et la terre avec les oeuvres qu`elle renferme sera consumée.
2 Peter 3.10

adveniet autem dies Domini ut fur in qua caeli magno impetu transient elementa vero calore solventu
2 Peter 3.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

De même, la langue est un petit membre, et elle se vante de grandes choses. Voici, comme un petit feu peut embraser une grande forêt.
James 3.5

ita et lingua modicum quidem membrum est et magna exultat ecce quantus ignis quam magnam silvam incendi
James 3.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Vous ne vous êtes pas approchés d`une montagne qu`on pouvait toucher et qui était embrasée par le feu, ni de la nuée, ni des ténèbres, ni de la tempête,
Hebrews 12.18

non enim accessistis ad tractabilem et accensibilem ignem et turbinem et caliginem et procella
Hebrews 12.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  dépérissement (French - Latin) | magnificence (French - Latin) | lamenteront (French - Latin)


Users are now asking for help: herr mike wagstaff: (German>English) | fensterfalz (German>Portuguese) | occasional (English>French) | erkennungszeichen (German>Portuguese) | il et 21h00 chez moi (French>English) | hndi nakaabot (Tagalog>English) | ymlarfer (Welsh>English) | comprehension (French>English) | kakbo (Russian>Italian) | televisieprogramma (Dutch>French) | zlozony (Polish>English) | *** (English>Hungarian) | gedurende (Dutch>Slovak) | jualan bersih (Malay>English) | reactiemacht (Dutch>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语