Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: gâteau    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

Éphraïm se mêle avec les peuples, Éphraïm est un gâteau qui n`a pas été retourné.
Hosea 7.8

Ephraim in populis ipse commiscebatur Ephraim factus est subcinericius qui non reversatu
Hosea 7.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Si ton offrande est un gâteau cuit sur le gril, il sera fait de fleur de farine pétrie à l`huile.
Leviticus 2.7

sin autem de craticula sacrificium aeque simila oleo conspergetu
Leviticus 2.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu prendras de la fleur de farine, et tu en feras douze gâteaux; chaque gâteau sera de deux dixièmes.
Leviticus 24.5

accipies quoque similam et coques ex ea duodecim panes qui singuli habebunt duas decima
Leviticus 24.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera de fleur de farine pétrie à l`huile, sans levain.
Leviticus 2.5

si oblatio tua fuerit de sartagine similae conspersae oleo et absque ferment
Leviticus 2.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Vous présenterez par élévation un gâteau, les prémices de votre pâte; vous le présenterez comme l`offrande qu`on prélève de l`aire.
Numbers 15.20

de cibis vestris sicut de areis primitias separati
Numbers 15.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Puis il distribua à tous ceux d`Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins.
1 Chronicles 16.3

et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo simila
1 Chronicles 16.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

tu prendras aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l`Éternel, un gâteau de pain, un gâteau à l`huile et une galette.
Exodus 29.23

tortam panis unius crustulum conspersum oleo laganum de canistro azymorum quod positum est in conspectu Domin
Exodus 29.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Il regarda, et il y avait à son chevet un gâteau cuit sur des pierres chauffées et une cruche d`eau. Il mangea et but, puis se recoucha.
1 Kings 19.6

respexit et ecce ad caput suum subcinericius panis et vas aquae comedit ergo et bibit et rursum obdormivi
1 Kings 19.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

La maison d`Israël donna à cette nourriture le nom de manne. Elle ressemblait à de la graine de coriandre; elle était blanche, et avait le goût d`un gâteau au miel.
Exodus 16.31

appellavitque domus Israhel nomen eius man quod erat quasi semen coriandri album gustusque eius quasi similae cum mell
Exodus 16.31

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Élie lui dit: Ne crains point, rentre, fais comme tu as dit. Seulement, prépare-moi d`abord avec cela un petit gâteau, et tu me l`apporteras; tu en feras ensuite pour toi et pour ton fils.
1 Kings 17.13

ad quam Helias ait noli timere sed vade et fac sicut dixisti verumtamen mihi primum fac de ipsa farinula subcinericium panem parvulum et adfer ad me tibi autem et filio tuo facies poste
1 Kings 17.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le peuple se dispersait pour la ramasser; il la broyait avec des meules, ou la pilait dans un mortier; il la cuisait au pot, et en faisait des gâteaux. Elle avait le goût d`un gâteau à l`huile.
Numbers 11.8

circuibatque populus et colligens illud frangebat mola sive terebat in mortario coquens in olla et faciens ex eo tortulas saporis quasi panis oleat
Numbers 11.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

il prit aussi dans la corbeille de pains sans levain, placée devant l`Éternel, un gâteau sans levain, un gâteau de pain à l`huile et une galette, et il les posa sur les graisses et sur l`épaule droite.
Leviticus 8.26

tollens autem de canistro azymorum quod erat coram Domino panem absque fermento et collyridam conspersam oleo laganumque posuit super adipes et armum dextru
Leviticus 8.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le sacrificateur prendra l`épaule cuite du bélier, un gâteau sans levain de la corbeille, et une galette sans levain; et il les posera sur les mains du naziréen, après qu`il aura rasé sa tête consacrée.
Numbers 6.19

et armum coctum arietis tortamque absque fermento unam de canistro et laganum azymum unum et tradet in manibus nazarei postquam rasum fuerit caput eiu
Numbers 6.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Puis il distribua à tout le peuple, à toute la multitude d`Israël, hommes et femmes, à chacun un pain, une portion de viande et un gâteau de raisins. Et tout le peuple s`en alla, chacun dans sa maison.
2 Samuel 6.19

et partitus est multitudini universae Israhel tam viro quam mulieri singulis collyridam panis unam et assaturam bubulae carnis unam et similam frixam oleo et abiit omnis populus unusquisque in domum sua
2 Samuel 6.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Gédéon arriva; et voici, un homme racontait à son camarade un songe. Il disait: J`ai eu un songe; et voici, un gâteau de pain d`orge roulait dans le camp de Madian; il est venu heurter jusqu`à la tente, et elle est tombée; il l`a retournée sens dessus dessous, et elle a été renversée.
Judges 7.13

cumque venisset Gedeon narrabat aliquis somnium proximo suo et in hunc modum referebat quod viderat vidi somnium et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in Madian castra descendere cumque pervenisset ad tabernaculum percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavi
Judges 7.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Soutenez-moi avec des gâteaux de raisins, Fortifiez-moi avec des pommes; Car je suis malade d`amour.
Song of Solomon 2.5

fulcite me floribus stipate me malis quia amore langue
Song of Solomon 2.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

des pains de proposition, de la fleur de farine pour les offrandes, des galettes sans levain, des gâteaux cuits sur la plaque et des gâteaux frits, de toutes les mesures de capacité et de longueur:
1 Chronicles 23.29

sacerdotes autem super panes propositionis et ad similae sacrificium et ad lagana et azyma et sartaginem et ad ferventem similam et super omne pondus atque mensura
1 Chronicles 23.29

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Fais, avec de la fleur de farine de froment, des pains sans levain, des gâteaux sans levain pétris à l`huile, et des galettes sans levain arrosées d`huile.
Exodus 29.2

panesque azymos et crustula absque fermento quae conspersa sint oleo lagana quoque azyma oleo lita de simila triticea cuncta facie
Exodus 29.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les enfants ramassent du bois, Les pères allument le feu, Et les femmes pétrissent la pâte, Pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, Et pour faire des libations à d`autres dieux, Afin de m`irriter.
Jeremiah 7.18

filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas Reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen
Jeremiah 7.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

D`ailleurs, lorsque nous offrons de l`encens à la reine du ciel et que nous lui faisons des libations, est-ce sans la volonté de nos maris que nous lui préparons des gâteaux pour l`honorer et que nous lui faisons des libations?
Jeremiah 44.19

quod si nos sacrificamus Reginae caeli et libamus ei libamina numquid sine viris nostris fecimus ei placentas ad colendum eam et liba liband
Jeremiah 44.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  sacrificateur (French - Latin) | présenterez (French - Latin) | proposition (French - Latin)


Users are now asking for help: erguirás (Spanish>Hebrew) | l?ho scaricato da e-mule (Italian>French) | erisipela (Spanish>Hebrew) | seropositivity (English>Spanish) | green logistics: (German>English) | sentinellitibude (Estonian>English) | neoddeliteľnej (Slovak>Czech) | koordinačné (Slovak>Czech) | mniejszościowi (Slovak>Czech) | stroompje (Dutch>Italian) | orchard (English>Arabic) | i vizi (Italian>Dutch) | oblong (English>Finnish) | - transacções entre partes relacionadas: (Portuguese>English) | the code bit b3 to the symbol bit y10; (English>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语