Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le croire , j`en peux pas !
non possum credere
Last Update: 2017-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si réellement j`ai péché, seul j`en suis responsable.
nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il faut se glorifier... cela n`est pas bon. j`en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du seigneur.
si gloriari oportet non expedit quidem veniam autem ad visiones et revelationes domin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je placerai mon trône dans Élam, et j`en détruirai le roi et les chefs, dit l`Éternel.
et ponam solium meum in aelam et perdam inde reges et principes ait dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le nombre des cavaliers de l`armée était de deux myriades de myriades: j`en entendis le nombre.
et numerus equestris exercitus vicies milies dena milia audivi numerum eoru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est pourquoi voici, dit l`Éternel, j`en veux aux prophètes qui se dérobent mes paroles l`un à l`autre.
propterea ecce ego ad prophetas ait dominus qui furantur verba mea unusquisque a proximo su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après cela, je reviendrai, et je relèverai de sa chute la tente de david, j`en réparerai les ruines, et je la redresserai,
post haec revertar et aedificabo tabernaculum david quod decidit et diruta eius reaedificabo et erigam illu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voici, j`en veux à toi, dit l`Éternel des armées, je relèverai tes pans jusque sur ton visage, je montrerai ta nudité aux nations, et ta honte aux royaumes.
ecce ego ad te dicit dominus exercituum et revelabo pudenda tua in facie tua et ostendam gentibus nuditatem tuam et regnis ignominiam tua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je souillais donc la source de l' amitié des ordures de la concupiscence ; j' en voilais la sérénité du nuage infernal de la débauche. hideux et infâme, dans l' excès de ma vanité, je me piquais de me donner des airs d' urbanité élégante.
venam igitur amicitiae coinquinabam sordidus concupiscentiae candoremque eius obnubilabam de tartaro libidinis, et tamen, foedus atque inhonestus, elegans et urbanus esse gestiebam abundanti vanitate.
Last Update: 2013-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: