Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: les cieux    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

une partie monte dans les cieux

pars sese emergit in astra

Last Update: 2010-06-27
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gosmont

Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Genesis 1.1

in principio creavit Deus caelum et terra
Genesis 1.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Il abaisse les regards Sur les cieux et sur la terre.
Psalms 113.6

montes exultastis sicut arietes et colles sicut agni oviu
Psalms 113.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les cieux dévoileront son iniquité, Et la terre s`élèvera contre lui.
Job 20.27

revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eu
Job 20.27

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Seul, il étend les cieux, Il marche sur les hauteurs de la mer.
Job 9.8

qui extendit caelos solus et graditur super fluctus mari
Job 9.8

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d`eux.
Psalms 2.4

qui habitat in caelis inridebit eos et Dominus subsannabit eo
Psalms 2.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux!
Matthew 5.3

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru
Matthew 5.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les cieux publient sa justice, Et tous les peuples voient sa gloire.
Psalms 97.6

in tubis ductilibus et voce tubae corneae iubilate in conspectu regis Domin
Psalms 97.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ainsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
Genesis 2.1

igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru
Genesis 2.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux,
Job 38.37

quis enarravit caelorum rationem et concentum caeli quis dormire facie
Job 38.37

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Le secours me vient de l`Éternel, Qui a fait les cieux et la terre.
Psalms 121.2

stantes erant pedes nostri in atriis tuis Hierusale
Psalms 121.2

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Car il voit jusqu`aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux.
Job 28.24

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
Job 28.24

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

précieux

carus

Last Update: 2009-01-01
Subject: Literary Translations
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Gosmont

Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l`Éternel a fait les cieux.
1 Chronicles 16.26

omnes enim dii populorum idola Dominus autem caelos feci
1 Chronicles 16.26

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l`Éternel a fait les cieux.
Psalms 96.5

montes sicut cera fluxerunt *a facie Domini; a facie Domini omnis terra
Psalms 96.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés.
Genesis 2.4

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit Dominus Deus caelum et terra
Genesis 2.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Peux-tu comme lui étendre les cieux, Aussi solides qu`un miroir de fonte?
Job 37.18

tu forsitan cum eo fabricatus es caelos qui solidissimi quasi aere fusi sun
Job 37.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

les étoiles tomberont du ciel, et les puissances qui sont dans les cieux seront ébranlées.
Mark 13.25

et erunt stellae caeli decidentes et virtutes quae sunt in caelis movebuntu
Mark 13.25

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les nuées l`enveloppent, et il ne voit rien; Il ne parcourt que la voûte des cieux.
Job 22.14

nubes latibulum eius nec nostra considerat et circa cardines caeli perambula
Job 22.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les cieux sont les cieux de l`Éternel, Mais il a donné la terre aux fils de l`homme.
Psalms 115.16

o Domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula me
Psalms 115.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  commencement (French - Latin) | ébranlées (French - Latin)


Users are now asking for help: pang (English>Danish) | guy (English>Turkish) | car (English>Malay) | aside from making bread for thier freshness (English>Tagalog) | beynte (Tagalog>English) | onbeladen (Dutch>English) | whiffle (English>Vietnamese) | politiquería (Spanish>Creole French (Haitian)) | bicol+dictionary (Tagalog>English) | bakit hindi n kita matawagan (Tagalog>English) | fister (Dutch>French) | polia (Slovak>German) | förvärvstillfället (Swedish>Polish) | ozean (German>Hebrew) | negoziazione (Italian>Dutch)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语