Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: bac    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latvian

Info

-bacs,

-prāmjiem,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-aux bacs,

-prāmjiem,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-de la température de l'eau du bac ou des bacs aux endroits suivants: entrée et sortie des carcasses,

-ūdens temperatūra tvertnē vai tvertnēs pie liemeņu ievadīšanas un izvadīšanas punktiem,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-l'aménagement de bâtiments ou de structures existantes (armoire de sécurité, cellules de stockage, aération locale, équipements en bac de rétention, etc.)

-esošo ēku un konstrukciju aprīkošana (drošības skapji, uzglabāšanas nodalījumi, telpu ventilācija, uzglabāšanas tvertņu noplūdi uztverošas ierīces utt.);

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Le symbole relatif à l'indication d'une collecte séparée est constitué d'un bac roulant barré d'une croix, selon l'un des deux graphismes ci-dessous:

Simbolā, kas norāda uz atsevišķu savākšanu, viena no apgāžot izberamām atkritumu tvertnēm uz riteņiem ir pārsvītrota ar krustu, kā parādīts zemāk.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

e) les carcasses ne doivent pas séjourner dans la première partie de l'appareil ou le premier bac pendant plus d'une demie-heure ni demeurer dans le reste de l'appareil ou dans le ou les autres bacs plus que le temps strictement nécessaire.

e) liemeņi nedrīkst palikt pirmajā iekārtas daļā vai pirmajā tvertnē ilgāk kā pusstundu vai pārējās iekārtas daļās vai citā(-ās) tvertnē(-ēs) ilgāk nekā noteikti vajadzīgs.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Il est intéressant de noter également que la récolte tardive sur des olives mûres et sèches s'accommodait favorablement de la trituration par le système "génois", le rajout d'eau (particulièrement disponible dans cette région montagneuse) dans le bac en pierre améliorant la qualité du travail; l'huile en était par conséquent relativement adoucie.

Interesanti būtu atzīmēt arī to, ka gatavu un apkaltušu olīvu novākšanu veiksmīgi pielāgoja smalcināšanai ar "Dženovas" sistēmu, ūdens pievienošana (īpaši nepieciešama šajā kalnu reģionā) akmens tvertnē uzlaboja paša apstrādes procesa kvalitāti, no kā eļļa pakāpeniski kļuva maigāka.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

S'il y a plusieurs bacs, l'afflux d'eau fraîche et l'écoulement d'eau usée dans chaque bac doivent être réglés de telle façon qu'ils aillent en décroissant dans le sens du mouvement des carcasses, l'eau fraîche étant répartie entre les bacs de telle manière que le flux d'eau à travers le dernier bac ne soit pas inférieur à -1 litre par carcasse de 2,5 kilogrammes ou moins,

Ja ir vairākas tvertnes, tīra ūdens ieplūde un izmantotā ūdens aizplūde katrā tvertnē jāregulē tā, lai pakāpeniski to samazinātu liemeņu kustības virzienā, un tīrais ūdens jāsadala starp tvertnēm tā, lai ūdens plūsma cauri pēdējai tvertnei ir ne mazāk kā:-1 litrs uz katru liemeni, kas sver 2,5 kilogramus vai mazāk,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

La fabrication du fromage "Oscype" est également liée aux aptitudes spécifiques et exceptionnelles des "bacas" (bergers chefs). Leur expérience et leur savoir-faire, transmis de génération en génération, leur permettent de respecter scrupuleusement le processus de fabrication.Nom: -Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno — Spożywczych (Inspection de qualité commerciale des produits agro-alimentaires) -

%quot%Oscypek%quot% siera ražošana ir saistīta arī ar aprakstītajām un unikālajām ražotāju prasmēm. Viņu pieredze un zināšanas, kuras nodod no paaudzes paaudzē, ļauj tiem visu ražošanas procesu veikt saskaņā ar minēto.Nosaukums: -Inspekcja Jakości Handlowej Artykułów Rolno — Spożywczych (Inspectorate for the Commercial Quality of Agricultural and Food Products jeb Lauksaimniecības un pārtikas preču pārdošanas kvalitātes inspektorāts) -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

a) les bacs;

a) prāmjiem;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(c) aux bacs,(d) aux bateaux utilisés uniquement à des fins non commerciales par les administrations portuaires et les pouvoirs publics,

f) kuģiem, kurus neizmanto kravu pārvadājumiem, kā, piemēram, zvejas kuģiem, bagarkuģiem, peldošām darbnīcām, peldošām mītnēm un izpriecu kuģiem.3. pants

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) aux bateaux utilisés comme bacs;

c) prāmjiem;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

La directive ne s'applique pas non plus aux personnes physiques ou entreprises exploitant des bacs.

Tāpat šī direktīva neattiecas uz fiziskām personām vai uzņēmumiem, kuri veic prāmju pārvadājumus.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

b) la température de l'eau ou des bacs mesurés aux lieux d'entrée et de sortie des carcasses ne doit pas dépasser respectivement + 16 ºC et + 4 ºC;

b) ūdens temperatūra tvertnē vai tvertnēs, ko mēra pie liemeņu ievadīšanas un izvadīšanas punktiem, nedrīkst attiecīgi pārsniegt + 16 °C un + 4 °C;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

L'eau utilisée pour le premier remplissage des bacs ne doit pas entrer en ligne de compte pour le calcul de ces quantités;

Ūdeni, ko izmanto, lai tvertnes sākotnēji piepildītu, neiekļauj šo daudzumu aprēķināšanā;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

28 ter Le procédé de refroidissement par immersion doit répondre aux prescriptions suivantes: a) les carcasses passent à travers un ou plusieurs bacs d'eau ou de glace et eau, dont le contenu est constamment renouvelé. N'est admis à cet égard que le système dans lequel les carcasses sont constamment poussées par des moyens mécaniques à travers un flot d'eau avançant à contre-courant;

28.b Dzesināšanas procesam iegremdējot jāatbilst šādām prasībām:a) liemeņi jāiegremdē vienā vai vairākās ūdens vai ledus un ūdens tvertnēs, kuru saturu nepārtraukti atjauno. Ir pieņemama tikai tāda sistēma, kad liemeņus visu laiku ar mehāniskiem līdzekļiem dzen cauri ūdens pretplūsmai;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Refroidissement par immersion: refroidissement des carcasses de volailles dans des bacs d'eau, ou de glace et d'eau, conformément au procédé de contre-courant défini à l'annexe I chapitre V point 28 bis et 28 ter de la directive 71/118/CEE (1). Article 10

—dzesēšana iegremdējot: -mājputnu liemeņu atdzesēšana ūdens tvertnēs vai tvertnēs ar ledu un ūdeni, atbilstoši pretplūsmas procesam, kā tas noteikts Padomes Direktīvas 71/118/EEK, V nodaļas 28. punkta a) un b) apakšpunktā. -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  particulièrement (French - Latvian) | refroidissement (French - Latvian)


Users are now asking for help: storto (Khmer>Arabic) | xlxx italian job (Italian>French) | gracias por (Spanish>Japanese) | 개발자 (Korean>English) | alba (Spanish>Kurdish Kurmanji (Latin)) | skopje (English>Hungarian) | skittle (English>Hungarian) | ligawan mo ako (Tagalog>Kurdish Kurmanji (Latin)) | pins, brooches crystal (Chinese Simplified>English) | a me mi arrapa il capelli lunghi e scuri (Italian>Portuguese) | lancs (Czech>Slovak) | 那敏 (Chinese Simplified>English) | poffertjesplaat (Dutch>English) | finança (Portuguese>English) | voce me odeia mais tem quem me ama (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语