You searched for: capitalisation [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Latvian |
Info |
Vērtspapīru tirgus kapitalizācijas apmēra noteikšana
|
Last Update: 2008-03-04 |
Titre: Aide à la capitalisation d'entreprises technologiques
|
Nosaukums: Atbalsts uz tehnoloģijām balstītu uzņēmumu kapitalizācijai.
|
Last Update: 2008-03-04 |
-grève les systèmes privés de retraite par capitalisation de nouveaux coûts considérables.
|
-apgrūtina privāto vecuma pensijas fondu izveidi ar kapitāla segumu, kas savukārt kļūs par cēloni tam, ka ievērojami palielināsies citas izmaksas.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Titre: Interventions pour la capitalisation des entreprises. Décret législatif n. 102/2004, article 17
|
Nosaukums: Atbalsts uzņēmumu kapitalizācijai. Valdības dekrēts Nr.102/2004, 17. pants
|
Last Update: 2008-03-04 |
Allègements fiscaux pour des véhicules d’investissement spécialisés dans les sociétés à faible capitalisation (Italie) -560 -
|
Bananānu ražotāju grupu atbalsts (Francija) -589 -Banda ancha en zonas rurales y aisladas (Spānija) -478 -
|
Last Update: 2008-03-04 |
A) LES OPERATIONS DE CAPITALISATION, TELLES QU'ELLES SONT DEFINIES PAR LA LEGISLATION DE CHAQUE ETAT MEMBRE;
|
a) kapitāla izpirkšanas operācijām, kas noteiktas katras dalībvalsts tiesību aktos;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Avantage sélectif en faveur des sociétés à capitalisation faible ou moyenne dont les actions sont détenues par des structures de placement spécialisées
|
Selektīvās priekšrocības maza un vidēja kapitāla uzņēmējsabiedrībām, kuru akcijas pieder specializētajiem ieguldījumu uzņēmumiem
|
Last Update: 2008-03-04 |
-pour les assurances comportant un élément de capitalisation, de tables de mortalité et de fréquence des cas de maladie, accident et invalidité (ci-après dénommées "tables");
|
-saistībā ar apdrošināšanu, kurā ir kapitalizācijas aspekts, mirstības tabulu un tabulu, kas parāda slimību, negadījumu un invaliditātes biežumu (še turpmāk "tabulas");
|
Last Update: 2008-03-04 |
d) l'établissement en commun et la diffusion de modèles non contraignants illustrant les bénéfices d'un contrat d'assurance comportant un élément de capitalisation (ci-après dénommés "modèles");
|
d) tādu nesaistošu paraugu kopīgu izveidi un izplatību, kas ilustrē peļņu no apdrošināšanas polises, kurā ir kapitalizācijas aspekts (še turpmāk "paraugi");
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) les opérations de capitalisation basées sur une technique actuarielle comportant, en échange de versements uniques ou périodiques fixés à l'avance, des engagements déterminés quant à leur durée et à leur montant;
|
j) "būtiska līdzdalība" nozīmē tiešu vai netiešu līdzdalību sabiedrībā, kas ir vismaz 10% no tās kapitāla vai balsstiesībām, vai ļauj ievērojami ietekmēt pārvaldību sabiedrībā, kurā līdzdalība iegūta.
|
Last Update: 2008-03-04 |
a) les structures de placement dont les statuts prévoient expressément qu'au moins deux tiers de leurs actifs sont investis dans des actions de sociétés à capitalisation faible ou moyenne admises à la négociation sur un marché réglementé européen, et
|
a) ieguldījumu uzņēmumi, kuru reglaments stingri nosaka, ka vismaz divas trešdaļas no to līdzekļu vērtības ir ieguldītas maza un vidēja kapitāla uzņēmējsabiedrībās, kuras ir reģistrētas regulētā Eiropas Savienības tirgū, un
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. En vue de l'adaptation, en fonction des exigences de la situation économique, du montant minimal de capitalisation boursière prévisible fixé à l'article 43 paragraphe 1, la Commission soumet au comité un projet de mesures à prendre.
|
1. Lai, ņemot vērā ekonomikas stāvokli, koriģētu 43. panta 1. punktā noteikto minimālo apmēru paredzamajai vērtspapīru tirgus kapitalizācijai, Komisija iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu.
|
Last Update: 2008-03-04 |
concernant le régime d'aides que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur de certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières spécialisés dans la détention d'actions de sociétés à capitalisation faible ou moyenne cotées sur des marchés réglementés
|
par valsts atbalsta shēmu, ko Itālija ir piešķīrusi noteiktiem pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem, kuru specializācija ir regulētos tirgos reģistrētu maza un vidēja kapitāla uzņēmējsabiedrību akcijas
|
Last Update: 2008-03-04 |
5. Pour les opérations de capitalisation visées à l'article 2, point 2 b), l'exigence de marge de solvabilité est égale à une fraction correspondant à 4% des provisions mathématiques, calculée conformément au paragraphe 2, point a), du présent article.
|
5. Kapitāla izpirkšanas operācijām, kas minētas 2. panta 2. punkta b) apakšpunktā, nepieciešamā maksātspējas rezerve ir vienāda ar 4% no matemātiskajām rezervēm, kuras aprēķinātas atbilstīgi šā panta 2. punkta a) apakšpunktam.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: mathématiques (French - Latvian)
Users are now asking for help: sicherungseinrichtung (German>English) | nj (Polish>Portuguese) | 扶養 (Japanese>Spanish) | prihvaćam (Croatian>Georgian) | organismo di investimento collettivo (Italian>German) | concentrada (Italian>Spanish) | sabic (English>Danish) | sind bei uns eingetroffen (German>English) | treba si to zistit (Slovak>Italian) | inri (Spanish>Latin) | siklos (German>English) | astringency (English>Greek) | sk (Danish>French) | signor (German>English) | your so envy (English>Tagalog)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语