Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: capitalisation    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latvian

Info

Adaptation du montant de capitalisation boursière

Vērtspapīru tirgus kapitalizācijas apmēra noteikšana

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Titre: Aide à la capitalisation d'entreprises technologiques

Nosaukums: Atbalsts uz tehnoloģijām balstītu uzņēmumu kapitalizācijai.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Capitalisation des réserves exonérées -43544350 euros × 10% -4354435 euros -

Neapliekamo uzkrājumu kapitalizācija -43544350 euro × 10% -4354435 euro -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-grève les systèmes privés de retraite par capitalisation de nouveaux coûts considérables.

-apgrūtina privāto vecuma pensijas fondu izveidi ar kapitāla segumu, kas savukārt kļūs par cēloni tam, ka ievērojami palielināsies citas izmaksas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Titre: Interventions pour la capitalisation des entreprises. Décret législatif n. 102/2004, article 17

Nosaukums: Atbalsts uzņēmumu kapitalizācijai. Valdības dekrēts Nr.102/2004, 17. pants

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Allègements fiscaux pour des véhicules d’investissement spécialisés dans les sociétés à faible capitalisation (Italie) -560 -

Bananānu ražotāju grupu atbalsts (Francija) -589 -Banda ancha en zonas rurales y aisladas (Spānija) -478 -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

A) LES OPERATIONS DE CAPITALISATION, TELLES QU'ELLES SONT DEFINIES PAR LA LEGISLATION DE CHAQUE ETAT MEMBRE;

a) kapitāla izpirkšanas operācijām, kas noteiktas katras dalībvalsts tiesību aktos;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Avantage sélectif en faveur des sociétés à capitalisation faible ou moyenne dont les actions sont détenues par des structures de placement spécialisées

Selektīvās priekšrocības maza un vidēja kapitāla uzņēmējsabiedrībām, kuru akcijas pieder specializētajiem ieguldījumu uzņēmumiem

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

[7] Réponse des autorités estoniennes du 1.8.2005. Les services de la Commission sont en train d'évaluer le régime estonien de pension par capitalisation.

[7] Igaunijas iestāžu 2005. gada 1. augusta atbilde. Komisijas dienesti veic Igaunijas fondēto pensiju shēmas novērtējumu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-pour les assurances comportant un élément de capitalisation, de tables de mortalité et de fréquence des cas de maladie, accident et invalidité (ci-après dénommées "tables");

-saistībā ar apdrošināšanu, kurā ir kapitalizācijas aspekts, mirstības tabulu un tabulu, kas parāda slimību, negadījumu un invaliditātes biežumu (še turpmāk "tabulas");

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

[299] Affaire C 19/2004 Allégements fiscaux en faveur de structures d'investissement spécialisées dans les entreprises à faible capitalisation, décision de la Commission du 6 septembre 2005.

[299] Lieta C 19/2004 Nodokļu atvieglojumi specializētiem ieguldījumu uzņēmumiem, Komisijas lēmums, 06.09.2005.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-condamner la défenderesse à verser en faveur du requérant des intérêts de retard de 10% par an, avec capitalisation annuelle à partir du 11 octobre 2004 et jusqu'au versement effectif;

-piespriest atbildētājai samaksāt prasītājam kavējuma procentus 10% (t.i., desmit procentu gadā) apmērā ar ikgadēju kapitalizāciju no 2004. gada 11. oktobra līdz faktiskas samaksas brīdim;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) l'établissement en commun et la diffusion de modèles non contraignants illustrant les bénéfices d'un contrat d'assurance comportant un élément de capitalisation (ci-après dénommés "modèles");

d) tādu nesaistošu paraugu kopīgu izveidi un izplatību, kas ilustrē peļņu no apdrošināšanas polises, kurā ir kapitalizācijas aspekts (še turpmāk "paraugi");

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

ii) dans le cas de régimes à prestations définies, financées par capitalisation lorsque les cotisations patronales sont destinées à compléter l'assiette financière indispensable pour couvrir le coût de ces prestations définies;

ii) noteiktu izmaksu fondētās sistēmās, ja darba devēja iemaksas ir paredzētas, lai nodrošinātu fondu pietiekamību noteikto pabalstu izmaksu segšanai;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

b) les opérations de capitalisation basées sur une technique actuarielle comportant, en échange de versements uniques ou périodiques fixés à l'avance, des engagements déterminés quant à leur durée et à leur montant;

j) "būtiska līdzdalība" nozīmē tiešu vai netiešu līdzdalību sabiedrībā, kas ir vismaz 10% no tās kapitāla vai balsstiesībām, vai ļauj ievērojami ietekmēt pārvaldību sabiedrībā, kurā līdzdalība iegūta.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

a) les structures de placement dont les statuts prévoient expressément qu'au moins deux tiers de leurs actifs sont investis dans des actions de sociétés à capitalisation faible ou moyenne admises à la négociation sur un marché réglementé européen, et

a) ieguldījumu uzņēmumi, kuru reglaments stingri nosaka, ka vismaz divas trešdaļas no to līdzekļu vērtības ir ieguldītas maza un vidēja kapitāla uzņēmējsabiedrībās, kuras ir reģistrētas regulētā Eiropas Savienības tirgū, un

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

1. En vue de l'adaptation, en fonction des exigences de la situation économique, du montant minimal de capitalisation boursière prévisible fixé à l'article 43 paragraphe 1, la Commission soumet au comité un projet de mesures à prendre.

1. Lai, ņemot vērā ekonomikas stāvokli, koriģētu 43. panta 1. punktā noteikto minimālo apmēru paredzamajai vērtspapīru tirgus kapitalizācijai, Komisija iesniedz Komitejai veicamo pasākumu projektu.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Dans le cas d'un établissement de crédit initiateur d'une titrisation, les gains nets qui découlent de la capitalisation du revenu futur des actifs titrisés et constituent le rehaussement de crédit de positions de titrisation sont exclus des éléments visés au point b).

Gadījumā, ja kredītiestāde ir iniciatore pārvēršanai vērtspapīros, tad tīro peļņu, kas gūta, kapitalizējot nākotnes ienākumus no vērtspapīros pārvērstajiem aktīviem un nodrošinot kredīta kvalitātes uzlabošanu pārvēršanas vērtspapīros pozīcijās, neietver b) punktā paredzētajā postenī.

Last Update: 2011-12-19
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

concernant le régime d'aides que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur de certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières spécialisés dans la détention d'actions de sociétés à capitalisation faible ou moyenne cotées sur des marchés réglementés

par valsts atbalsta shēmu, ko Itālija ir piešķīrusi noteiktiem pārvedamu vērtspapīru kolektīvo ieguldījumu uzņēmumiem, kuru specializācija ir regulētos tirgos reģistrētu maza un vidēja kapitāla uzņēmējsabiedrību akcijas

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5. Pour les opérations de capitalisation visées à l'article 2, point 2 b), l'exigence de marge de solvabilité est égale à une fraction correspondant à 4% des provisions mathématiques, calculée conformément au paragraphe 2, point a), du présent article.

5. Kapitāla izpirkšanas operācijām, kas minētas 2. panta 2. punkta b) apakšpunktā, nepieciešamā maksātspējas rezerve ir vienāda ar 4% no matemātiskajām rezervēm, kuras aprēķinātas atbilstīgi šā panta 2. punkta a) apakšpunktam.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  mathématiques (French - Latvian)


Users are now asking for help: sicherungseinrichtung (German>English) | nj (Polish>Portuguese) | 扶養 (Japanese>Spanish) | prihvaćam (Croatian>Georgian) | organismo di investimento collettivo (Italian>German) | concentrada (Italian>Spanish) | sabic (English>Danish) | sind bei uns eingetroffen (German>English) | treba si to zistit (Slovak>Italian) | inri (Spanish>Latin) | siklos (German>English) | astringency (English>Greek) | sk (Danish>French) | signor (German>English) | your so envy (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语