You searched for: susmentionnés [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Latvian |
Info |
En conséquence, l’ usage concomitant des médicaments susmentionnés exige une surveillance du patient.
|
Tādēļ, vienlaicīgi lietojot jebkuras no iepriekš minētajām zālēm vai aktīvajām vielām, pacients jānovēro.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Il a dès lors recommandé par consensus la suspension des autorisations de mise sur le marché pour les produits susmentionnés.
|
Līdz ar to Komiteja vienprātīgi pieņēma pārskatīto atzinumu par iepriekšminēto zāļu reģistrācijas apliecību apturēšanu.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Si l’ administration simultanée des agents susmentionnés est jugée appropriée, une surveillance régulière du potassium sérique est recommandée (voir rubrique 4.5).
|
Ja iepriekš minēto preparātu lietošanu uzskata par piemērotu, ir ieteicams regulāri kontrolēt kālija jonu koncentrāciju serumā (skatīt apakšpunktu 4. 5).
|
Last Update: 2012-04-12 |
Dès lors, le comité a adopté par consensus un avis recommandant la levée de la suspension des autorisations de mise sur le marché pour les produits susmentionnés.
|
Tādējādi Komiteja vienprātīgi pieņēma atzinumu ar ieteikumu atcelt iepriekšminēto zāļu reģistrācijas apliecību apturēšanu.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Si l’ administration simultanée des agents susmentionnés est jugée appropriée, une surveillance régulière du potassium sérique est recommandée (voir rubrique 4.5).
|
Ja iepriekš minēto preparātu lietošanu uzskata par piemērotu, ieteicams regulāri kontrolēt kālija jonu koncentrāciju serumā (skatīt apakšpunktu 4. 5).
|
Last Update: 2012-04-12 |
Il est à l’ origine d’ un fonctionnement anormal du côlon et rend les intestins plus sensibles à une stimulation normale, ce qui conduit aux symptômes susmentionnés.
|
Tas izraisa nenormālu zarnu darbību un padara zarnas jutīgākas pret normālu stimulāciju, kas rada augstāk minētos simptomus.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Si vous estimez que vous présentez l’ un quelconque des effets indésirables susmentionnés sous une forme sévère, mais que votre médecin ne l’ a pas remarqué, signalez -le lui immédiatement.
|
Ja jums šķiet, ka jums ir kāda no augstāk minētajām nopietnajām blakusparādībām, bet ārsts nav to pamanījis, lūdzu nekavējoties ziņojiet par to.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Je m’ engage à fournir, si nécessaire, des pièces justificatives concernant les points (i), (ii) et (iii) susmentionnés et accepte le fait que ma candidature peut être déclarée nulle si ces pièces ne sont pas fournies.
|
Es apņemos pēc pieprasījuma iesniegt apliecinošus dokumentus saistībā ar iepriekš minētajiem (i), (ii) un (iii) apakšpunktiem un saprotu, ka šādu prasību neizpilde var būt iemesls mana pieteikuma anulēšanai 4.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Je suis informé(e) que le jour de mon entretien à l'EMEA, je dois apporter un exemplaire signé du présent formulaire et de tous les certificats de formation et d'expérience professionnelle susmentionnés, sous peine de voir ma candidature rejetée.
|
Es apzinos, ka intervijas dienā EMEA aģentūrā, man jāpaņem līdzi šīs veidlapas parakstītā versija, kā arī visas tālāk minētās izglītības un darba apliecības, pretējā gadījumā mans pieteikums tiks noraidīts.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Du fait des motifs susmentionnés, le CHMP n’ approuvait pas une recommandation générale à la section 4.1 pour le traitement d’ entretien initial par un traitement en association mais jugeait acceptable d’ inclure à la section 4.2 une directive pour un essai à court terme de Seretide pour le traitement d’ entretien initial.
|
Atbilstoši šiem argumentiem, CHMP nepiekrita ieteikumam 4. 1. iedaļā par nemainīgo devu kombināciju izmantošanu visos SMT gadījumos, bet uzskatīja par pieņemamu iekļaut 4. 2. iedaļā norādījumus par īslaicīgu uzturošās terapijas pārbaudi ar Seretide.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Du fait des motifs susmentionnés, le CHMP n’ approuvait pas une recommandation générale à la section 4.1 pour le traitement d’ entretien initial par un traitement en association mais jugeait acceptable d’ inclure à la section 4.2 une directive pour un essai à court terme de Viani pour le traitement d’ entretien initial.
|
Atbilstoši šiem argumentiem, CHMP nepiekrita ieteikumam 4. 1. iedaļā par nemainīgo devu kombināciju izmantošanu visos SMT gadījumos, bet uzskatīja par pieņemamu iekļaut 4. 2. iedaļā norādījumus par īslaicīgu uzturošās terapijas pārbaudi ar Viani.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Du fait des motifs susmentionnés, le CHMP n’ approuvait pas une recommandation générale à la section 4.1 pour le traitement d’ entretien initial par un traitement en association mais jugeait acceptable d’ inclure à la section 4.2 une directive pour un essai à court terme de Seretide pour le traitement d’ entretien initial.
|
Atbilstoši iepriekšminētajiem spriedumiem CHMP nepiekrita 4. 1. iedaļas vispārējam ieteikumam sākotnējā uzturošā terapijā lietot fiksētas devas kombināciju, taču izteica par pieņemamu iekļaut 4. 2. iedaļā vadlīnijas īslaicīgam izmēģinājumam sākotnējai uzturošai terapijai ar Seretide.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Du fait des motifs susmentionnés, le CHMP n’ approuvait pas une recommandation générale à la section 4.1 pour le traitement d’ entretien initial par un traitement en association mais jugeait acceptable d’ inclure à la section 4.2 une directive pour un essai à court terme de Viani pour le traitement d’ entretien initial.
|
Atbilstoši iepriekšminētajiem spriedumiem CHMP nepiekrita 4. 1. iedaļas vispārējam ieteikumam sākotnējā uzturošā terapijā lietot fiksētas devas kombināciju, taču izteica par pieņemamu iekļaut 4. 2. iedaļā vadlīnijas īslaicīgam izmēģinājumam sākotnējai uzturošai terapijai ar Viani.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Par suite, le CHMP partage l’ avis selon lequel le fait d’ exclure les femmes de l’ indication priverait un important sous-groupe de la population du traitement par atorvastatine, en cas de risque cardiovasculaire justifiant un tel traitement, et estime que les résultats susmentionnés obtenus dans le sous-groupe constitué de femmes dans l’ étude ASCOT-LLA doivent apparaître sous la rubrique 5.1 du RCP.
|
Tāpēc CHMP piekrīt, ka sieviešu izslēgšana no indikācijas liegtu svarīgai pacientu apakšgrupai ārstēšanu ar atorvastatīnu, ja viņu KV risks attaisnotu šādu ārstēšanu, un uzskata, ka augstāk minētie rezultāti pētījuma ASCOT- LLA sieviešu apakšgrupā ir jāatspoguļo zāļu apraksta 5. 1. nodaļā.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Le montant à transférer est déterminé en multipliant la valeur en euros, aux taux de change en vigueur, des avoirs de réserve susmentionnés qui ont déjà été transférés à la BCE, conformément à l' article 30.1, par le rapport entre le nombre de parts souscrites par la banque centrale nationale concernée et le nombre de parts déjà libérées par les autres banques centrales nationales.
|
Pārskaitāmo summu nosaka, reizinot euro vērtību ārvalstu rezerves aktīviem pēc konkrētā brīža maiņas kursa, kas saskaņā ar 30.1. pantu jau ir pārskaitīti ECB, ar koeficientu, kas ir attiecība starp akciju skaitu, uz kuru attiecīgās valsts centrālā banka ir parakstījusies, un to skaitu, ko citu valstu centrālās bankas jau apmaksājušas.
|
Last Update: 2012-03-19 |
- il existe d’ autres traitements possibles pour l’ indication susmentionnée.
|
- pastāv arī citi terapijas veidi, kuri ir piemērojami iepriekšminētajai indikācijai.
|
Last Update: 2012-04-12 |
- Il existe d’ autres traitements pour l’ indication susmentionnée.
|
- minētajā indikācijā ir iespējams lietot citas zāles.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Le CHMP pense également que les informations susmentionnées relatives à l’ efficacité à long terme doivent être incluses dans la section 5.1 (Propriétés pharmacodynamiques) du Résumé des caractéristiques du produit (RCP).
|
Eiropas Patentēto zāļu komiteja arī piekrita tam, ka augstāk minētā informācija attiecībā uz ilgtermiņa efektivitāti ir jāietver zāļu raksturojuma apakšpunktā 5. 1 (Farmakodinamiskās īpašības).
|
Last Update: 2012-04-12 |
Sur la base des informations susmentionnées, le Royaume-Uni a émis le 2 juin 2008, une notification d’ alerte rapide informant les États membres, l’ Agence européenne des médicaments (EMEA) et la Commission européenne (CE), conformément à l’ article 107 de la directive 2001/ 83/ CE, telle que modifiée, de son intention de modifier l’ autorisation de mise sur le marché des formulations orales des médicaments contenant de la moxifloxacine, pour supprimer les indications de SBA et d’ EABC et de restreindre l’ indication de PCA.
|
Ņemot vērā iepriekš minēto, 2008. gada 2. jūnijā Apvienotā Karaliste izsūtīja steidzamu brīdinājumu, kurā saskaņā ar Direktīvas 2001/ 83/ EK 107. pantu informēja dalībvalstis, Eiropas Zāļu aģentūru (EMEA) un Eiropas Komisiju (EK) par savu nodomu grozīt visus iekšķīgi lietojamu moksifloksacīnu saturošu zāļu reģistrācijas apliecības, svītrojot tajās indikācijas attiecībā uz ABS un AECB un ierobežojot indikāciju attiecībā uz CAP.
|
Last Update: 2012-04-12 |
En conclusion, vu les raisons et les recommandations susmentionnées, la dose de 1 X 30 mg/ kg pc par jour, administrée pendant une période maximale de 5 jours, a été justifiée.
|
Noslēgumā, novērtējot iepriekš minētos apsvērumus un ieteikumus, ir pamatota dienas deva 1x30 mg/ kg ķermeņa svara, kas ievadāma maksimāli 5 dienas.
|
Last Update: 2012-04-12 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: pharmacodynamiques (French - Latvian) | caractéristiques (French - Latvian) | cardiovasculaire (French - Latvian) | susmentionnées (French - Latvian)
Users are now asking for help: turn the key switch to power on or off (English>Spanish) | ≥ (Czech>French) | pasy (Slovak>Czech) | unta (Indonesian>English) | laßnitzhöhe (Spanish>English) | izba (Polish>Greek) | cutting hole radius (English>Danish) | ordinateurs (French>Italian) | ravie paul moi c?est amal (French>Spanish) | on the message composing screen, touch (English>Dutch) | net property (English>Finnish) | what do you mean? where do i live? (Indonesian>English) | cium (Indonesian>French) | desvios (Spanish>English) | beda (Indonesian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语