Results for force translation from French to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Maori

Info

French

force

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Maori

Info

French

la douleur fais la force

Maori

la douleur fait la force

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avec la douleur vient la force

Maori

ma te mamae ka tae mai te kaha

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle ceint de force ses reins, et elle affermit ses bras.

Maori

e whitiki ana ia i tona hope ki te kaha, e mea ana i ona takakau kia pakari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les fourmis, peuple sans force, préparent en été leur nourriture;

Maori

ko nga popokorua ehara i te iwi kaha, heoi e mea ana i te kai ma ratou i te raumati

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu deviens cruel contre moi, tu me combats avec la force de ta main.

Maori

kua huri ke, kua kino tau mahi ki ahau: ko te kaha o tou ringa kei te tukino i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

si tu faiblis au jour de la détresse, ta force n`est que détresse.

Maori

ki te ngoikore koe i te ra o te he, he iti tou kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est ainsi que la parole du seigneur croissait en puissance et en force.

Maori

koia ano te nui o te tupu o te kupu a te atua, te kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle le séduisit à force de paroles, elle l`entraîna par ses lèvres doucereuses.

Maori

he maha no ana korero whakawai, riro ana ia i a ia ki tana; na te whakapati a ona ngutu ka kumea atu ia e ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est à quoi je travaille, en combattant avec sa force, qui agit puissamment en moi.

Maori

ko taku tenei e uaua nei, e tohe nei i runga i tana mahinga e kaha nei te mahi i roto i ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au reste, fortifiez-vous dans le seigneur, et par sa force toute-puissante.

Maori

heoi, kia kaha i roto i te ariki, i te mana hoki o tona kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! comme tu prêtes secours au bras sans force!

Maori

he hapai pehea tau i te kahakore? he whakaora pehea tau i te ringa ngoikore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

car, lorsque nous étions encore sans force, christ, au temps marqué, est mort pour des impies.

Maori

i a tatou hoki e ngoikore tonu ana, i te wa i rite ai, ka mate a te karaiti mo te hunga karakiakore

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il possède la force et la prudence; il maîtrise celui qui s`égare ou fait égarer les autres.

Maori

kei a ia te kaha me te mahi totika; ko te tangata tinihanga me te tangata e tinihangatia ana, nana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

david dansait de toute sa force devant l`Éternel, et il était ceint d`un éphod de lin.

Maori

na ka whakapaua katoatia tona kaha e rawiri ki te kanikani ki te aroaro o ihowa: i whitikiria ano he epora rinena ki a rawiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors son ardeur redouble, il poursuit sa marche, et il se rend coupable. sa force à lui, voilà son dieu!

Maori

katahi ia ka wheoro ake ano he hau, ka whiti atu, a ka nahi i te he: ara a ia, te tangata ko tona kaha nei tona atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est comme l`éclat de la lumière; des rayons partent de sa main; là réside sa force.

Maori

ko tona tiahotanga ano ko te marama; he hihi e puta ana mai i tona ringa: i reira ano te hunanga o tona kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ayant l`apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Éloigne-toi de ces hommes-là.

Maori

ko te ahua o te karakia kei a ratou, tona kaha ia whakakahoretia iho: tahuri ke koe i nga tangata pera

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi parle l`Éternel des armées: voici, je vais briser l`arc d`Élam, sa principale force.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano: nana, ka whatiia e ahau te kopere a erama, te mea nui rawa o to ratou kaha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en priant, ne multipliez pas de vaines paroles, comme les païens, qui s`imaginent qu`à force de paroles ils seront exaucés.

Maori

na, ka inoi koutou, aua e whakahuatia noatia ko aua kupu ano, kei pera me nga tauiwi: ki ta ratou hoki ma nga kupu maha e rangona ai ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi parle l`Éternel: que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse, que le fort ne se glorifie pas de sa force, que le riche ne se glorifie pas de sa richesse.

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, kaua te tangata whakaaro nui e whakamanamana ki tona whakaaro nui, kaua hoki te marohirohi e whakamanamana ki tona marohirohi; kaua te tangata taonga e whakamanamana ki ona taonga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,946,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK