Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la douleur fais la force
la douleur fait la force
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
avec la douleur vient la force
ma te mamae ka tae mai te kaha
Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elle ceint de force ses reins, et elle affermit ses bras.
e whitiki ana ia i tona hope ki te kaha, e mea ana i ona takakau kia pakari
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les fourmis, peuple sans force, préparent en été leur nourriture;
ko nga popokorua ehara i te iwi kaha, heoi e mea ana i te kai ma ratou i te raumati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tu deviens cruel contre moi, tu me combats avec la force de ta main.
kua huri ke, kua kino tau mahi ki ahau: ko te kaha o tou ringa kei te tukino i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu faiblis au jour de la détresse, ta force n`est que détresse.
ki te ngoikore koe i te ra o te he, he iti tou kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est ainsi que la parole du seigneur croissait en puissance et en force.
koia ano te nui o te tupu o te kupu a te atua, te kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elle le séduisit à force de paroles, elle l`entraîna par ses lèvres doucereuses.
he maha no ana korero whakawai, riro ana ia i a ia ki tana; na te whakapati a ona ngutu ka kumea atu ia e ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est à quoi je travaille, en combattant avec sa force, qui agit puissamment en moi.
ko taku tenei e uaua nei, e tohe nei i runga i tana mahinga e kaha nei te mahi i roto i ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au reste, fortifiez-vous dans le seigneur, et par sa force toute-puissante.
heoi, kia kaha i roto i te ariki, i te mana hoki o tona kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! comme tu prêtes secours au bras sans force!
he hapai pehea tau i te kahakore? he whakaora pehea tau i te ringa ngoikore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car, lorsque nous étions encore sans force, christ, au temps marqué, est mort pour des impies.
i a tatou hoki e ngoikore tonu ana, i te wa i rite ai, ka mate a te karaiti mo te hunga karakiakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il possède la force et la prudence; il maîtrise celui qui s`égare ou fait égarer les autres.
kei a ia te kaha me te mahi totika; ko te tangata tinihanga me te tangata e tinihangatia ana, nana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
david dansait de toute sa force devant l`Éternel, et il était ceint d`un éphod de lin.
na ka whakapaua katoatia tona kaha e rawiri ki te kanikani ki te aroaro o ihowa: i whitikiria ano he epora rinena ki a rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors son ardeur redouble, il poursuit sa marche, et il se rend coupable. sa force à lui, voilà son dieu!
katahi ia ka wheoro ake ano he hau, ka whiti atu, a ka nahi i te he: ara a ia, te tangata ko tona kaha nei tona atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est comme l`éclat de la lumière; des rayons partent de sa main; là réside sa force.
ko tona tiahotanga ano ko te marama; he hihi e puta ana mai i tona ringa: i reira ano te hunanga o tona kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ayant l`apparence de la piété, mais reniant ce qui en fait la force. Éloigne-toi de ces hommes-là.
ko te ahua o te karakia kei a ratou, tona kaha ia whakakahoretia iho: tahuri ke koe i nga tangata pera
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi parle l`Éternel des armées: voici, je vais briser l`arc d`Élam, sa principale force.
ko te kupu tenei a ihowa o nga mano: nana, ka whatiia e ahau te kopere a erama, te mea nui rawa o to ratou kaha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en priant, ne multipliez pas de vaines paroles, comme les païens, qui s`imaginent qu`à force de paroles ils seront exaucés.
na, ka inoi koutou, aua e whakahuatia noatia ko aua kupu ano, kei pera me nga tauiwi: ki ta ratou hoki ma nga kupu maha e rangona ai ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi parle l`Éternel: que le sage ne se glorifie pas de sa sagesse, que le fort ne se glorifie pas de sa force, que le riche ne se glorifie pas de sa richesse.
ko te kupu tenei a ihowa, kaua te tangata whakaaro nui e whakamanamana ki tona whakaaro nui, kaua hoki te marohirohi e whakamanamana ki tona marohirohi; kaua te tangata taonga e whakamanamana ki ona taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: