Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: condamnations    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Polish

Info

1) condamnations antérieures;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:FR:HTML

Poprzednie wyroki skazujące
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 14:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Demande d’informations sur les condamnations

Zapytanie o informację na temat wyroków skazujących

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Transmission spontanée d’informations sur les condamnations

Informacje o skazaniach przekazywane z własnej inicjatywy

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

RECONNAISSANCE DES JUGEMENTS ET EXÉCUTION DES CONDAMNATIONS
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

UZNAWANIE WYROKÓW I WYKONYWANIE KAR
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Exécution des condamnations à la suite d'un mandat d'arrêt européen
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

Wykonywanie kar w następstwie europejskiego nakazu aresztowania
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

2. La seule existence de condamnations pénales ne peut automatiquement motiver ces mesures.

2. Wcześniejsze wyroki karne same w sobie nie stanowią względów uzasadniających podjęcie tych działań.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

4. La réponse est accompagnée d’un relevé des condamnations, dans les conditions prévues par le droit national.

4. Do odpowiedzi dołączony jest wykaz wyroków skazujących, na warunkach przewidzianych ustawodawstwem krajowym.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

c) les informations sur les condamnations définitives pour infractions terroristes et sur les circonstances particulières qui se rapportent à ces infractions;

c) informacje dotyczące prawomocnych wyroków za przestępstwa terrorystyczne i szczególnych okoliczności towarzyszących tym przestępstwom;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

L'exécution d'une condamnation est régie par le droit de l'État d'exécution.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

Jedynie organy państwa wykonującego, z zastrzeżeniem ust.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Après le retrait du certificat, l'État d'exécution n'exécute plus la condamnation.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

Po wycofaniu zaświadczenia państwo wykonujące zaprzestaje wykonywania kary.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

b) Juridiction ayant rendu le jugement prononçant la condamnation qui est devenu définitif:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

b) Sąd wydający wyrok skazujący, który się uprawomocnił:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

L'État d'émission reprend son droit d'exécuter la condamnation dès que l'État d'exécution l'a informé de la non-exécution partielle de la condamnation conformément à l'article 21, point h).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

Państwo wydające ponownie uzyskuje prawo do wykonania kary po uzyskaniu informacji od państwa wykonującego o częściowym niewykonaniu kary zgodnie z art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Sous réserve du paragraphe 2, l'État d'émission n'exécute pas une condamnation dès lors que l'exécution de cette condamnation a commencé dans l'État d'exécution.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

2 państwo wydające nie może przystąpić do wykonywania kary po rozpoczęciu jej wykonywania przez państwo wykonujące.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

d) Renseignements concernant la personne à l'égard de laquelle la condamnation a été prononcée:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

d) Informacje dotyczące osoby, wobec której orzeczono karę:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

e) de toute décision d'adapter la condamnation, prise conformément à l'article 8, paragraphe 2 ou 3, en en indiquant les motifs;
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

e) o wszelkich orzeczeniach o dostosowaniu kary zgodnie z art.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

i) de l'exécution de la condamnation dès qu'elle est accomplie.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

i) o wykonaniu kary, niezwłocznie po zakończeniu jej wykonywania.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Indications sur la durée de la condamnation:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

Informacje dotyczące długości kary:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Type de condamnation:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

Rodzaj kary:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

L'exécution de la condamnation sera régie par le droit de/du … (État d'exécution).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:FR:HTML

Wykonanie kary jest regulowane prawem … (nazwa państwa wykonującego).
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 27:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Elle est débloquée dès que la procédure se termine sans condamnation.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Gwarancja ta zostanie odblokowana z chwilą, gdy postępowanie nie zakończy się skazaniem.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  automatiquement (French - Polish) | reconnaissance (French - Polish) | circonstances (French - Polish)


Users are now asking for help: cantto fartti (Spanish>Italian) | s?appuie (French>Dutch) | detecteur de debit (French>English) | finis la promenade (French>English) | diikonoun (English>Greek) | immunity (English>Dutch) | danzarmos (English>Greek) | ardente (English>Latin) | dépôt de l?extrait de cet acte (French>English) | plinio (Finnish>Slovak) | ez neked csok (Italian>English) | déformiste (French>English) | jugarán (Spanish>Estonian) | dynastic (English>Greek) | judío (Spanish>Estonian)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语