Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: vus    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Polish

Info

Imprévus

Wydatki nadzwyczajne

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Nævus

Pieprzyk

Last Update: 2011-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

Statuts utilisateur vus par l'organisateur

Status użytkownika wyświetlany gospodarzowi

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: MatteoT

-les versements prévus à l'article 7.

-płatności, o których mowa w art. 7.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Nombre total de transferts prévus:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:FR:HTML

Bendras numatytų vežimų skaičius:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:LT:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

CHAPITRE 5 7 —IMPRÉVUS

ROZDZIAŁ 5 7 —WYDATKI NADZWYCZAJNE

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Nombre total de transferts prévus:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:FR:HTML

Kopējais paredzēto sūtījumu skaits:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:LV:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Nombre total de transferts prévus:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:FR:HTML

Predvideno skupno število pošiljk:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:SL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

, trois ancrages doivent être prévus.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

, se predvidijo tri pritrdišča.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:SL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

, trois ancrages doivent être prévus.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

, należy zapewnić trzy kotwiczenia.
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

Lieu et date prévus pour l'importation
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

Proponowane miejsce i data przywozu
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:

Nombre total de transferts prévus:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:FR:HTML

Łączna liczba planowanych przemieszczeń:
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 07:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

- les horaires et les services prévus,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:FR:HTML

- rozkład jazdy i planowanych czynności obsługowych,
http://eur-lex.europa.eu/Le [...] 01:01:PL:HTML

Last Update: 2009-01-01
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:

CHAPITRE 5 7 — IMPRÉVUS

ROZDZIAŁ 5 7 — WYDATKI NADZWYCZAJNE

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

5 7 -IMPRÉVUS -p.m. -87803 -p.m. -— -

5 7 -WYDATKI NADZWYCZAJNE -p.m. -87803 -p.m. -— -

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

2. Les visas prévus à l'article 3 paragraphe 2 sont gratuits.

2. Wizy, o których mowa w art. 3 ust. 2, są wolne od opłaty.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-les événements imprévus.

-nieprzewidziane wypadki.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

a) les documents prévus à l'article 221;

a) dokumenty ustanowione w art. 221;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

d) être prévus pour un seul destinataire.

d) być wystawione dla jednego adresata.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

-aux principes et procédures prévus à l'annexe II.

-zasadami i procedurami ustanowionymi w załączniku II.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  organisateur (French - Polish) | importation (French - Polish)


Users are now asking for help: lsub (Korean>English) | crépy (English>Lithuanian) | aanplantingdiensten (Dutch>French) | kelp (English>Arabic) | se voce conhecese o brasil se apaixonaria (Portuguese>English) | oportunistashipo (Portuguese>English) | ondergetekende (Portuguese>English) | telefono (Italian>Indonesian) | redesignação (Portuguese>English) | sen evlimisin (Turkish>English) | ambo (Spanish>Hebrew) | zakken (Dutch>German) | realocar (Portuguese>English) | uitstroomapparaat (Dutch>English) | o q?brnão entendo mas nada (Portuguese>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语