Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: écrire    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

Il faut l' écrire!
http://www.europarl.europa.eu/

Há que ficar escrito!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il faut l'écrire!
http://www.europarl.europa.eu/

Há que ficar escrito!
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il est difficile d'écrire peu et bien.
http://www.europarl.europa.eu/

É difícil escrever pouco e bem.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Il est difficile d' écrire peu et bien.
http://www.europarl.europa.eu/

É difícil escrever pouco e bem.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Écrire une lettre au Monde, signer une pétition?
http://www.europarl.europa.eu/

Escrevemos uma carta ao jornal Le Monde, subscrevemos um abaixo-assinado?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Nous aurions également bien aimé écrire plus dans la résolution.
http://www.europarl.europa.eu/

Também teríamos gostado de incluir mais coisas no texto da resolução.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Je vous conseille d' écrire au Président à ce propos.
http://www.europarl.europa.eu/

Sugiro que escreva ao Presidente e lhe apresente a questão.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je vous conseille d'écrire au Président à ce propos.
http://www.europarl.europa.eu/

Sugiro que escreva ao Presidente e lhe apresente a questão.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Écrire cela ou ne rien écrire, revient strictement au même.
http://www.europarl.europa.eu/

Escrever isto ou nada escrever é exactamente o mesmo.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

C’ est maîtriser le passé pour écrire notre avenir commun.
http://www.europarl.europa.eu/

Trata-se de dominar o passado para escrever o nosso futuro comum.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:

Toutefois, une résolution ne permet pas d' écrire un roman.
http://www.europarl.europa.eu/

Só que uma curta proposta de resolução não dá para escrever um livro.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pouvez-vous également écrire à l' ambassadeur des États-Unis à Bruxelles?
http://www.europarl.europa.eu/

Poderá o Senhor Presidente escrever igualmente ao embaixador dos Estados Unidos em Bruxelas?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Toutefois, une résolution ne permet pas d'écrire un roman.
http://www.europarl.europa.eu/

Só que uma curta proposta de resolução não dá para escrever um livro.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je ne sais pas ce qui a incité Daniel Strož à écrire cela.
http://www.europarl.europa.eu/

Não sei por que razão Daniel Strož publicou o que escreveu.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Vous pouvez écrire à nos services afin qu' ils rectifient vos propos.
http://www.europarl.europa.eu/

Pode escrever para os serviços para corrigir as suas palavras.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Les journalistes financiers sont libres d' écrire ce qu' ils souhaitent.
http://www.europarl.europa.eu/

Os jornalistas financeiros são livres de escrever o que bem entenderem.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Pouvez -vous également écrire à l'ambassadeur des États-Unis à Bruxelles?
http://www.europarl.europa.eu/

Poderá o Senhor Presidente escrever igualmente ao embaixador dos Estados Unidos em Bruxelas?
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L' important est d' écrire droit même sur des lignes de travers.
http://www.europarl.europa.eu/

O importante é escrever direito mesmo que por linhas tortas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Écrire que la ligne d' arrivée a été franchie constitue une hérésie.
http://www.europarl.europa.eu/

Escrever que a harmonização foi concluída é completamente falso.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

L'important est d'écrire droit même sur des lignes de travers.
http://www.europarl.europa.eu/

O importante é escrever direito mesmo que por linhas tortas.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  journalistes (French - Portuguese) | strictement (French - Portuguese) | président (French - Portuguese)


Users are now asking for help: busk (English>Slovak) | ater (English>Danish) | startförsöket (Swedish>English) | i?m going to have a shower (English>French) | skuldsã¤ttningsgrad (Swedish>English) | lgirls count: (English>French) | sparas (Swedish>English) | i?m broad (English>French) | colectar (Spanish>Finnish) | share via (English>Japanese) | social- och hälsovårdsminister (Swedish>English) | kppp (English>French) | gracias a ti (Spanish>Italian) | lophius (English>French) | loki (Finnish>Spanish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语