You searched for: décodeurs [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Portuguese |
Info |
Les décodeurs doivent pouvoir communiquer les uns avec les autres.
|
Finalmente, Senhora Presidente, a senhora e eu gostaríamos de ter possibilidade de assistir a todas as emissões possíveis, inclusive com set top boxes, mas, se passarmos a ser vítimas de, digamos, um grande consórcio único, isso não é possível.
|
Last Update: 2012-03-02 |
D'autres décodeurs, également ouverts, ne sont pas autorisés.
|
Outros sistemas, também abertos, são proibidos.
|
Last Update: 2012-03-02 |
D' autres décodeurs, également ouverts, ne sont pas autorisés.
|
Outros sistemas, também abertos, são proibidos.
|
Last Update: 2012-03-21 |
En pénalisant le piratage des décodeurs Canal+, on créait de fait un monopole de la réception.
|
Ao penalizar a piratagem dos disputadores do Canal +, criava-se de facto um monopólio da recepção.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Des décodeurs non agréés sont fabriqués, lancés dans le commerce, achetés, installés et surtout utilisés.
|
São fabricados dispositivos não autorizados de descodificação, colocados no mercado, adquiridos, instalados e, sobretudo, utilizados.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ni les systèmes d' exploitation des décodeurs, ni les valeurs de programmation électroniques ne sont à l' heure actuelle compatibles entre eux.
|
Actualmente, nem o sistema operativo dos descodificadores nem os valores electrónicos de programação são compatíveis entre si.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ni les systèmes d'exploitation des décodeurs, ni les valeurs de programmation électroniques ne sont à l'heure actuelle compatibles entre eux.
|
Actualmente, nem o sistema operativo dos descodificadores nem os valores electrónicos de programação são compatíveis entre si.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il ne faut pas que le choix du consommateur soit restreint et ce point est d'autant plus important lorsque l' accès des clients passe par des systèmes d' accès conditionnel, ou même les décodeurs.
|
A possibilidade de escolha do consumidor não pode ser restringida, o que é importante, nomeadamente quando o acesso ao cliente é processado através de um sistema condicionado, e mesmo de descodificadores.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Il ne faut pas que le choix du consommateur soit restreint et ce point est d'autant plus important lorsque l'accès des clients passe par des systèmes d'accès conditionnel, ou même les décodeurs.
|
A possibilidade de escolha do consumidor não pode ser restringida, o que é importante, nomeadamente quando o acesso ao cliente é processado através de um sistema condicionado, e mesmo de descodificadores.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Lorsqu’ on passera au système numérique - dans à peine deux ou trois ans au Royaume-Uni -, on se retrouvera avec une seule chaîne à la fois, à moins de payer des décodeurs et des cartes supplémentaires.
|
Após a conversão – que no Reino Unido terá lugar dentro de dois ou três anos -, vamos ficar presos a um único canal de cada vez, a não ser que paguemos descodificadores e cartões adicionais.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Lorsqu’ on passera au système numérique - dans à peine deux ou trois ans au Royaume-Uni -, on se retrouvera avec une seule chaîne à la fois, à moins de payer des décodeurs et des cartes supplémentaires.
|
Após a conversão – que no Reino Unido terá lugar dentro de dois ou três anos-, vamos ficar presos a um único canal de cada vez, a não ser que paguemos descodificadores e cartões adicionais.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Je veux dire par là que l' interopérabilité des décodeurs devra permettre aux utilisateurs de continuer à l' avenir de regarder la télévision sans avoir besoin de placer toutes sortes de boîtiers numériques sur leur téléviseur.
|
Que prendendo eu dizer com isto? A interoperabilidade dos descodificadores deverá evitar que, em breve, os utentes sejam obrigados a colocar toda a espécie de dispositivos em cima do seu receptor de televisão digital para poderem continuar a receber os diferentes programas.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Je veux dire par là que l'interopérabilité des décodeurs devra permettre aux utilisateurs de continuer à l'avenir de regarder la télévision sans avoir besoin de placer toutes sortes de boîtiers numériques sur leur téléviseur.
|
A interoperabilidade dos descodificadores deverá evitar que, em breve, os utentes sejam obrigados a colocar toda a espécie de dispositivos em cima do seu receptor de televisão digital para poderem continuar a receber os diferentes programas.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Ce texte est très favorable à une action rapide de la Commission en vue de l' homologation d' un standard unique pour les installations de réception de télévision numérique et les décodeurs, ce qui est particulièrement important.
|
Especialmente importante é o firme apoio dado à Comissão para que rapidamente consiga a aprovação de uma norma comum para os receptores e descodificadores de televisão digital.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ce texte est très favorable à une action rapide de la Commission en vue de l'homologation d'un standard unique pour les installations de réception de télévision numérique et les décodeurs, ce qui est particulièrement important.
|
Especialmente importante é o firme apoio dado à Comissão para que rapidamente consiga a aprovação de uma norma comum para os receptores e descodificadores de televisão digital.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Nous exigeons que les décodeurs fassent partie intégrante de l'infrastructure d'information, que l'interopérabilité des décodeurs soit prise en compte et que les États membres aient la possibilité d'exiger des réseaux ouverts.
|
Exigimos que os descodificadores passem a integrar a infra estrutura da informação, que se empreenda a interoperabilidade dos descodificadores e que os Estados Membros possam passar a exigir redes abertas.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Si nous le faisions, nous susciterions un profond mécontentement de toutes les parties et elles subiraient d' importants préjudices économiques, car cette norme ne correspondrait vraisemblablement à aucun des décodeurs dont nous disposons aujourd'hui.
|
Se o tivéssemos feito, todas as partes envolvidas ficariam muito insatisfeitas, e sofreriam ainda grandes prejuízos económicos, porque provavelmente esta norma não corresponderia a nenhum dos sistemas de descodificação existentes.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Si nous le faisions, nous susciterions un profond mécontentement de toutes les parties et elles subiraient d'importants préjudices économiques, car cette norme ne correspondrait vraisemblablement à aucun des décodeurs dont nous disposons aujourd'hui.
|
Se o tivéssemos feito, todas as partes envolvidas ficariam muito insatisfeitas, e sofreriam ainda grandes prejuízos económicos, porque provavelmente esta norma não corresponderia a nenhum dos sistemas de descodificação existentes.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Nous exigeons que les décodeurs fassent partie intégrante de l' infrastructure d' information, que l' interopérabilité des décodeurs soit prise en compte et que les États membres aient la possibilité d' exiger des réseaux ouverts.
|
Exigimos que os descodificadores passem a integrar a infra estrutura da informação, que se empreenda a interoperabilidade dos descodificadores e que os Estados Membros possam passar a exigir redes abertas.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Enfin, Madame la Présidente, vous et moi aimons regarder toutes sortes d' émissions, même avec des décodeurs, mais si vous êtes victime d' un grand consortium unique, par exemple, cela devient impossible. Les décodeurs doivent pouvoir communiquer les uns avec les autres.
|
Finalmente, Senhora Presidente, a senhora e eu gostaríamos de ter possibilidade de assistir a todas as emissões possíveis, inclusive com set top boxes, mas, se passarmos a ser vítimas de, digamos, um grande consórcio único, isso não é possível.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: interopérabilité (French - Portuguese) | particulièrement (French - Portuguese) | supplémentaires (French - Portuguese) | mécontentement (French - Portuguese)
Users are now asking for help: malikot na ng baby ko sa tiyan ko (Tagalog>English) | farbenprächtige (German>Italian) | la hija llegar en la casa (Spanish>French) | slot (German>Italian) | q13e_txt (Spanish>English) | indispensabbli (Italian>Spanish) | tumaco (Greek>English) | trombe (Italian>Czech) | wahr (German>Turkish) | salud por mi (Spanish>Italian) | rialzi (Italian>Danish) | ist (German>Swahili) | paar (Spanish>English) | al cabo (Spanish>English) | združljivosti (Greek>Czech)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语