Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nombre de séances de formation
número de formações
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons des dizaines de projets de coopération.
temos dezenas de projectos de cooperação em andamento.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
des dizaines de milliers de civils seraient déplacés.
fala-se de dezenas de milhares de civis deslocados.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a des dizaines de tchernobyl.
existem dezenas de chernobil.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j'y suis allé des dizaines de fois.
já estive lá dezenas de vezes.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
au total, des dizaines de milliers de vols ont été annulés.
no total, cancelaram-se dezenas de milhares de voos.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
des dizaines de milliers de prisonniers politiques ont été libérés.
foram libertados dezenas de milhar de presos políticos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les projets communautaires comptent des dizaines de milliers de participants.
existem dezenas de milhares de participantes nos projectos comunitários.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
des dizaines de milliers de personnes sinistrées par les pluies au mozambique
dezenas de milhares de pessoas afectadas pelas chuvas em moçambique
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
des dizaines de milliers de personnes sont poursuivies, emprisonnées et torturées.
dezenas de milhar são perseguidos, encarcerados e torturados.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
depuis lors, des dizaines de milliers de pratiquants de falungong ont été arrêtés.
depois dessa proibição, dezenas de milhares de seguidores da falun gong foram presos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
des dizaines de millions de citoyens européens partagent également ce point de vue.
dezenas de milhões de cidadãos europeus partilham também deste ponto de vista.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elle a transformé des dizaines de milliers de français en revendeurs amateurs de tickets.
transformaram-se dezenas de milhar de franceses e francesas em candongueiros amadores.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a probablement 10 000 morts, il y a des dizaines de milliers de blessés.
presume se que haja 10 000 mortos e dezenas de milhar de feridos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les premières informations indiquent que des dizaines de corps jonchent les rues.
os relatos preliminares deram conta de dezenas de corpos estendidos nas ruas.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tous les jours, des dizaines de milliers de nouveaux virus arrivent dans les laboratoires de sécurité.
todos os dias, dezenas de milhares de novos vírus aparecem nos laboratórios de pesquisa das empresas de programas de segurança.
Last Update: 2016-12-08
Usage Frequency: 4
Quality:
pendant ce temps, des dizaines de millions de personnes meurent sans avoir pu être soignées.
enquanto isso, dezenas de milhões de pessoas morrem sem poder receber tratamento.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le vaste centre historique compte des dizaines de rues et une grand place.
o extenso centro histórico da cidade conta com dezenas de ruas e praças.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
@mishari11: la même déclaration est postée par des dizaines de faux comptes.
@mishari11: a mesma declaração tem sido escrita em dezenas de contas falsas.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
comme des dizaines de milliers d'enregistrements sont anticipés, un simple contrôle de conformité sera effectué.
dado que se prevêem dezenas de milhares de registos, será executada uma verificação simples da exaustividade dos registos.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: