You searched for: faisant défaut [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Mais il faut aussi tout faire pour éviter que, ce faisant, on bloque tout notre système.
|
Mas é também preciso fazer todos os possíveis para evitar que, ao fazê-lo, se bloqueie todo o nosso sistema.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il faut plier les dispositifs utilisés en deux, en faisant coller entre eux les bords adhésifs.
|
Os sistemas usados devem ser dobrados ao meio com as partes adesivas viradas para dentro.
|
Last Update: 2012-04-10 |
S'il nous faut avoir quelques membres permanents de plus, en faisant une tournante, tant mieux.
|
Se for necessário termos mais alguns membros fixos, com alguma alternância, não levanto qualquer objecção.
|
Last Update: 2012-03-02 |
S' il nous faut avoir quelques membres permanents de plus, en faisant une tournante, tant mieux.
|
Se for necessário termos mais alguns membros fixos, com alguma alternância, não levanto qualquer objecção.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Si nous souhaitons atteindre quelque chose en faisant ce que nous faisons, il nous faut des règles communes.
|
Se queremos conseguir alguma coisa com aquilo que estamos a fazer, temos de ter normas comuns.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Il faut harmoniser les prescriptions techniques à l' échelon communautaire et ce faisant, une certaine complexité est parfois inévitable.
|
Num empreendimento destes não é, por vezes, possível evitar um determinado grau de complicação.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Il faut harmoniser les prescriptions techniques à l'échelon communautaire et ce faisant, une certaine complexité est parfois inévitable.
|
Num empreendimento destes não é, por vezes, possível evitar um determinado grau de complicação.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il faut liquider le passé en faisant maintenant ce qui est nécessaire pour que la pauvre population cambodgienne connaisse un avenir riche.
|
Temos de esquecer o passado, fazendo agora aquilo que é necessário para garantir um futuro próspero à pobre população cambojana.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il faut donc l'encourager à poursuivre son effort en faisant appel de ce jugement contraire à la dignité humaine la plus élémentaire.
|
É preciso, pois, incentivá-lo a prosseguir os seus esforços e a recorrer de uma decisão que é contrária à mais elementar dignidade humana.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il faut également reconnaître que Yasser Arafat a fait preuve d'un certain courage en faisant arrêter quelques dirigeants du Hamas.
|
Temos também de reconhecer que Yasser Arafat demonstrou uma certa coragem ao prender alguns dos dirigentes do Hamas.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il faut donc l' encourager à poursuivre son effort en faisant appel de ce jugement contraire à la dignité humaine la plus élémentaire.
|
É preciso, pois, incentivá-lo a prosseguir os seus esforços e a recorrer de uma decisão que é contrária à mais elementar dignidade humana.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Il faut également reconnaître que Yasser Arafat a fait preuve d' un certain courage en faisant arrêter quelques dirigeants du Hamas.
|
Temos também de reconhecer que Yasser Arafat demonstrou uma certa coragem ao prender alguns dos dirigentes do Hamas.
|
Last Update: 2012-03-21 |
En faisant un premier bilan, il faut se demander concrètement si et ce que nous avons fait de plus, si et ce que nous avons fait de mieux.
|
Ao procedermos a um primeiro balanço há que reflectir concretamente se fizemos mais e o quê, se fizemos melhor e o quê.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il faut augmenter l' efficacité en matière de production et de distribution d' énergie: ce faisant, les normes environnementales doivent être respectées.
|
É preciso prosseguir com o reforço da eficiência na produção e na distribuição de energia; ao fazê-lo, há que respeitar as normas ambientais.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ce faisant, et s' il faut en croire les premiers ministres danois et allemands, la Cour prenait à tout le moins la place du législateur.
|
Com a sua actuação, o Tribunal de Justiça não se sentou de forma alguma na cadeira do legislador- como afirmaram os Primeiros-Ministros da Dinamarca e da Alemanha.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Il faut augmenter l'efficacité en matière de production et de distribution d'énergie: ce faisant, les normes environnementales doivent être respectées.
|
É preciso prosseguir com o reforço da eficiência na produção e na distribuição de energia; ao fazê-lo, há que respeitar as normas ambientais.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il me faut également attirer l'attention sur le fait que, ce faisant, la Commission se place dans la position de législateur en proposant un fondement juridique.
|
É preciso sublinhar também que a Comissão se coloca numa posição da legisladora ao propor o estabelecimento de uma base jurídica.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: environnementales (French - Portuguese) | concrètement (French - Portuguese)
Users are now asking for help: rimanenze finali (Italian>French) | paio (Latvian>French) | times (Italian>German) | o si villi, si ergo, fortibus es in ero (Latin>English) | feaga (French>Finnish) | jabez (English>German) | postindustrial (Spanish>German) | kummissjoniglossarju (English>German) | gemaskerd (Dutch>Spanish) | mi alzo alle (Italian>French) | riscaldatore (Italian>French) | pers (English>German) | tangy (English>Korean) | notebook (Italian>French) | inerente (Italian>Spanish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语