Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elles ne fonctionneront pas.
esse tipo de restrições não resulta.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
comment fonctionneront-elles?
como funcionará na prática?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les volets fonctionneront comme suit:
aspectos operacionais das três vertentes:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
comment fonctionneront les équipes de projet?
como funcionarão as equipas de projetos?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
comment fonctionneront-ils sans un financement adéquat?
como poderão estes funcionar sem um financiamento adequado?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
impossible de trouver pppd. les réseaux commutés ne fonctionneront pas.
o 'pppd' não foi encontrado. as ligações telefónicas a pedido não irão funcionar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elles ne fonctionneront pas davantage dans le cadre de la constitution.
e também não funcionarão no que respeita à constituição.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
les propres systèmes de la commission fonctionneront-ils vraiment correctement?
os sistemas da comissão vão funcionar bem nessa emergência?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
elles ne fonctionneront pas parce que les citoyens anglais n’ en veulent pas.
e não vão por diante, porque os ingleses não as querem.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
a l'avenir, ces deux entreprises communes fonctionneront comme une seule entité économique.
futuramente, as duas empresas comuns funcionarão como uma única entidade económica.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons présenté des propositions concernant deux nouveaux instruments financiers qui fonctionneront parallèlement aux instruments existants.
apresentámos propostas para dois novos instrumentos financeiros que funcionarão a par dos já existentes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
mais elles ne fonctionneront que s'il existe un véritable engagement de la part des États membres.
porém, o funcionamento dessas propostas depende de um empenhamento genuíno por parte dos estados‑membros.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
toutes les installations techniques disponibles dans le cadre des réunions du conseil de l'union fonctionneront normalement.
todas as instalações técnicas disponíveis no âmbito das reuniões do conselho da união europeia funcionarão normalmente.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les services pilotes fonctionneront donc en fait également en tant que services pilotes inspire et seront intégrés au programme de mise en production inspire.
assim, os serviços-piloto funcionarão igualmente enquanto projectos-piloto inspire e serão integrados no programa de aplicação inspire.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
presque tous les appareils qui se connectent à un ordinateur par port usb, par câble audio ou par bluetooth fonctionneront avec votre mac.
praticamente todos os dispositivos que estabeleçam ligação através de usb, cabo de áudio ou bluetooth funcionam com um mac.
Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
en autriche, des lignes cryptées fonctionneront entre les principaux partenaires et la banque nationale sera en contact permanent avec les forces de police.
na Áustria, os principais parceiros estarão ligados por meio de linhas de comunicação codificadas e o banco nacional estará em contacto permanente com as forças policiais.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'ils fonctionneront sans dégradation inacceptable en présence de perturbations électromagnétiques normalement présentes lors de l'utilisation prévue.
funcionem sem degradação inaceitável na presença de perturbações electromagnéticas normalmente resultantes da sua utilização prevista.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
comprenez cependant qu'il est impossible pour skype de garantir que ses produits fonctionneront toujours sans perturbation, retard ou autre imperfection.
no entanto, entenda que a skype não pode garantir que os produtos sempre funcionarão sem interrupções, atrasos ou outros problemas.
Last Update: 2016-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
b) qu'ils fonctionneront sans dégradation inacceptable en présence de perturbations électromagnétiques normalement présentes lors de l'utilisation prévue.
b) funcionem sem degradação inaceitável na presença de perturbações electromagnéticas normalmente resultantes da sua utilização prevista.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aller à l'interpréteur de commandes. toutes les commandes de xsldbg ne fonctionneront pas car tout ce qui est nécessaire n'a pas été chargé.
a aceder à linha de comandos; nem todos comandos do 'xsldbg' irão funcionar, dado que nem todos foram carregados.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: