Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les travailleurs frontaliers doivent être flexibles pour débrouiller le fouillis des lois de chaque côté de la frontière.
os trabalhadores fronteiriços têm de ser flexíveis, para se desenvencilharem no meio da selva da legislação de ambos os lados da fronteira.
c' est l' exemple type du manque de visibilité, de fouillis normatif, dont souffre généralement le droit communautaire.
este é um exemplo típico da falta de visibilidade, da complexidade normativa de que padece em geral o direito comunitário.
je me dissocie du chapitre relatif à la réforme de la politique étrangère et de sécurité commune et j' estime du reste que les points 11 et 12 sont un véritable fouillis.
tenho de me distanciar do capítulo relativo à reforma da política externa e de segurança comuns, e considero ainda que os pontos 11 e 12 são muito confusos.
il en résulte un fouillis réglementaire, présentant différentes approches du même sujet, ce qui a provoqué une confusion qui ne conduit ni à un fonctionnement efficace du marché intérieur ni à la sauvegarde de la santé publique et de la santé des consommateurs.
daí resulta uma situação de desordem normativa, com diferentes abordagens da mesma questão, que deu origem a um estado de confusão que não conduz, nem ao bom funcionamento do mercado interno, nem à defesa da saúde pública e dos consumidores.
madame le président, qu' il faille harmoniser le fouillis de lois et de règlements qui régissent la protection sociale des différents pays d' europe, c' est une évidence.
senhora presidente, é mais que evidente a necessidade de harmonizar a miscelânea de leis e regulamentos que regem a protecção social nos diferentes países da europa.