You searched for: jauge [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Portuguese |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
e) A tonelagem de arqueação bruta;
|
Last Update: 2008-03-04 |
B. Utilização da bitola
|
Last Update: 2008-03-04 |
e) Tonelagem de arqueação bruta;
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
ii) a arqueação bruta reduzida do navio.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Bitola para determinar a espessura do fio
|
Last Update: 2008-03-04 |
Utilização da bitola nas malhas em losango
|
Last Update: 2008-03-04 |
Utilização da bitola nas malhas quadradas
|
Last Update: 2008-03-04 |
b) Controlo da arqueação dos navios de pesca;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Augmentez votre jauge de boost en réalisant des figures sans dommages.
|
As acrobacias são a chave do sucesso, e efectuá-las sem cair é o que fará crescer o teu medidor de impulso.
|
Last Update: 2011-05-09 |
-la nomenclature équivalente en jauge brute par groupe de navires (annexe VII),
|
-a nomenclatura equivalente em arqueação bruta por grupo de navios (anexo VII),
|
Last Update: 2008-03-04 |
Espagne: 1300 GT (Gross tonage — jauge brute) par mois en moyenne annuelle;
|
Espanha: 1300 GT (grande tonelagem — arqueação bruta) por mês, em média anual;
|
Last Update: 2008-03-04 |
Les navires d'une jauge brute inférieure à 100 peuvent être exclus de la collecte des données.
|
Podem ser excluídos da recolha de dados os navios de arqueação bruta inferior a 100.
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. La nouvelle mesure du filet est effectuée en attachant à la jauge un poids ou un dynamomètre.
|
2. A nova medição da rede será feita com um peso ou um dinamómetro atado à bitola.
|
Last Update: 2008-03-04 |
2. Dans la réglementation communautaire, la jauge nette correspond à la définition qui en est donnée à l'annexe I précitée.
|
2. Na regulamentação comunitária, a arqueação líquida corresponde à definição dada no Anexo I acima referido.
|
Last Update: 2008-03-04 |
5. Aucune force autre que manuelle n'est utilisée pour étirer la jauge lors de la mesure d'une maille tendue.
|
5. Na medição de uma malha estirada, apenas será utilizada a força manual para a abertura da bitola.
|
Last Update: 2008-03-04 |
1. La présente directive s'applique aux navires d'une jauge brute égale ou supérieure à 300, sauf disposition contraire.
|
1. Salvo disposição em contrário, a presente directiva aplica-se aos navios de arqueação bruta igual ou superior a 300.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: réglementation (French - Portuguese) | détermination (French - Portuguese) | communautaire (French - Portuguese) | dynamomètre (French - Portuguese)
Users are now asking for help: 2-flt (Italian>English) | bradisfigmico (Portuguese>English) | dolcetto (Portuguese>English) | girls in america feel dishonored by it (Portuguese>English) | izpērkamas (Latvian>English) | odessa (Polish>English) | irīdu (Latvian>English) | eingabe (German>Slovak) | izlīdzināšana (Latvian>English) | dilataã§ã£o tã©rmica (Portuguese>English) | impīčments (Latvian>English) | izplatītāji (Latvian>English) | ekentisi (Turkish>Dutch) | nascent (English>Dutch) | dosadores (Portuguese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语