Results for je parle un tout petit peu port... translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

je parle un tout petit peu portugais

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

je parle un peu anglais.

Portuguese

eu falo um pouco de inglês.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je parle un peu le français

Portuguese

eu falo um pouco de francês

Last Update: 2013-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je m’ explique un tout petit peu plus.

Portuguese

vou explicar-me um pouco melhor.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je parle un peu l'espagnol.

Portuguese

eu falo um pouco de espanhol.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je parle d'un lion.

Portuguese

estou falando de um leão.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vos services peuvent, je pense, attendre un tout petit peu.

Portuguese

os seus serviços podem, creio eu, aguardar um pouco.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je souhaiterais cependant une réponse un tout petit peu plus claire et précise.

Portuguese

gostaria, no entanto, de uma resposta um pouco mais clara e precisa.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

un minimum de subsidiarité et un tout petit peu de tolérance.

Portuguese

um mínimo de subsidiariedade e uns pozinhos de tolerância!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

ensuite, il faut se méfier un tout petit peu des émotions.

Portuguese

desconfiemos um tudo nada das emoções.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

nos amendements tentent de modifier un tout petit peu cette situation.

Portuguese

as nossas alterações procuram alterá-lo um pouco.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais ne doit-on pas devenir un tout petit peu plus offensifs ou autoritaires?

Portuguese

mas será que não deveríamos tornar-nos um pouco mais agressivos ou autoritários?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous voulons bien y impliquer un tout petit peu le parlement mais le moins possible, de préférence.

Portuguese

É verdade que queremos envolver um pouquinho nela o parlamento, mas, de preferência, o mínimo possível.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

la situation financiere du menage propre: un tout petit peu plus d'optimistes que de pessimistes.

Portuguese

a situaÇÃo financeira dos agregados familiares: ligeira vantagem dos optimistas em relaÇÃo aos pessimistas.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un tout petit peu plus de la moitié des bénéficiaires life-nature (51%) de 2003 sont nouveaux.

Portuguese

em 2003, um pouco mais de metade dos beneficiários do programa life-natureza (51%) são novos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c' est une procédure qui devrait être la norme mais qui reste, hélas, un tout petit peu trop rare.

Portuguese

trata-se de um procedimento que deveria ser uma norma e que, no entanto, continua a ser demasiado raro.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

l' article sur la transparence ne constitue qu' un tout petit pas en avant.

Portuguese

o artigo proposto relativo à abertura constitui um progresso muito limitado.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

monsieur le président, je ne résiste pas au plaisir de profiter de votre présence pour vous poser une question sur un sujet un tout petit peu parallèle.

Portuguese

senhor presidente, não resisto ao prazer de aproveitar a sua presença para formular uma pergunta sobre um assunto um tanto ou quanto paralelo.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

monsieur le président, je voudrais entamer mon intervention en me montrant un tout petit peu irrévérencieuse, ce que seuls vos collègues irlandais peuvent se permettre de faire.

Portuguese

senhor presidente, gostaria de começar por uma pequena irreverência que só os seus colegas irlandeses podem permitir-se.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

monsieur imaz san miguel, je vous demande ainsi qu' à chaque collègue un tout petit peu de patience, parce que cela ne coïncide pas du tout avec mon dossier.

Portuguese

senhor deputado imaz san miguel, gostaria de lhe pedir, assim como a todos os colegas, um pouquinho de paciência, pois essa proposta não coincide minimamente com o meu dossier.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

loin de trouver des excuses aux premiers (des fauteurs de trouble), je pense qu'on devrait leur en demander un tout petit plus.

Portuguese

longe de desculpabilizar os primeiros (uns arruaceiros), acho de qualquer modo que se exige "um bocadinho" mais dos segundos (uns arruaceiros fardados).

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,742,972,084 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK