Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a également été citée dans ce contexte, la mobilité du marché de l'art, y compris l'attraction croissante qu'exercent les foires nationales et internationales dans le secteur des marchands d'art.
a mobilidade do mercado de obras de arte, incluindo a crescente atracção das feiras de arte nacionais e internacionais, no que se refere ao sector dos comerciantes, também foi citada.
cette disposition est judicieuse mais ne saurait dispenser la commission de tout mettre en oeuvre, dans le cadre des enceintes internationales et dans les négociations multilatérales ou bilatérales avec les pays tiers, pour obtenir une généralisation du droit de suite au plan mondial dans l'intérêt des artistes auteurs comme de celui des marchands d'art.
esta disposição é judiciosa mas não dispensa a comissão de tudo fazer, no quadro das instâncias internacionais e nas negociações multilaterais ou bilaterais com países terceiros, para obter uma generalização do direito de sequência no plano mundial, no interesse quer dos artistas autores quer dos comerciantes de arte.
pour lutter contre le trafic de biens culturels, les pays-bas mènent une campagne de sensibilisation axée sur quatre groupes cibles: les marchands d'art, le grand public, les institutions chargées du patrimoine et les organismes chargés de veiller au respect de la loi.
os países baixos estão a levar a cabo uma campanha de sensibilização para o problema do tráfico ilícito de bens culturais que visa especificamente quatro grupos: o sector do comércio de arte, o público em geral, as instituições dedicadas à preservação do património e os órgãos responsáveis pela aplicação da lei.
le droit de suite a été adopté , à l'origine, pour des raisons d'équité, afin d'éviter qu'un artiste, en début de carrière, aliène ses oeuvres à bas prix, et ne soit pas associé, la notoriété venue, aux bénéfices parfois importants réalisés par les marchands d'art.
o direito de sequência parece ter sido adoptado originalmente por razões de equidade, a fim de evitar que um artista em início de carreira proceda à alienação das suas obras a baixo preço e não seja depois associado, quando alcançada a notoriedade, aos lucros por vezes importantes realizados pelos comerciantes de arte.
arts economics a estimé qu'en 2010, il y avait environ 400 000 vendeurs enregistrés dans le monde (salles des ventes, marchands d'art), dont environ 59 000 dans l'ue, à savoir 4 000 salles des ventes aux enchères et 55 000 marchands d'art, employant près de 270 000 personnes et en faisant vivre plus de 110 000 autres (estimation basse) dans le cadre de services auxiliaires et de soutien utilisés directement par le marché de l'art.
a arts economics estima que, em 2010, existiam cerca de 400 000 empresas repertoriadas (casas de leilões, comerciantes) a nível mundial; e na ue mais de 59 000 empresas, incluindo 4 000 casas de leilões 55 000 comerciantes, que empregam cerca de 270 000 efectivos e sustentam um número de postos de trabalho, em serviços de apoio e auxiliares directamente utilizados pelo comércio de arte, estimado (de forma conservadora) em mais de 110 000.