Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ceci risque de prédisposer les patients aux infections opportunistes.
isto pode predispor os doentes a infecções oportunistas.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
des taux élevés et constants de facteur viii dans le sang peuvent prédisposer à des événements thromboemboliques.
uma atividade elevada e constante do fator viii no sangue pode criar predisposição para episódios tromboembólicos.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
- votre enfant est né avec une malformation du système gastro-intestinal pouvant le prédisposer à
- o seu filho nasceu com uma malformação do sistema gastrointestinal com predisposição para
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la ciprofloxacine doit être utilisée avec prudence chez les patients atteints de troubles neurologiques pouvant les prédisposer aux crises convulsives.
a ciprofloxacina deve ser utilizada com precaução em doentes com perturbações do snc que possam ter predisposição para convulsões.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
bosulif peut prédisposer les patients à des infections causées par des bactéries, des champignons, des virus ou des protozoaires.
bosulif pode predispor os doentes para infeções bacterianas, fúngicas, virais ou protozoárias.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, des notifications de cas sporadiques ont suggéré que l’hypercalcémie pouvait prédisposer les patients à la toxicité des digitaliques.
contudo, casos esporádicos sugeriram que a hipercalcémia pode predispor os doentes para uma toxicidade aos digitálicos.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
sujets ayant une malformation congénitale non opérée de l’ appareil gastro-intestinal pouvant prédisposer à une invagination intestinale.
indivíduos com malformação congénita não corrigida do tracto gastrintestinal que poderá predispor para a intussuscepção.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
avant d’initier la dapagliflozine, il faut tenir compte des facteurs pouvant prédisposer à une acidocétose dans les antécédents médicaux du patient.
antes de iniciar dapagliflozina, devem ser tidos em consideração na história clínica do doente os fatores que possam predispor a cetoacidose.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
avant d’instaurer un traitement par vokanamet, les antécédents du patient pouvant prédisposer à l’acidocétose doivent être pris en considération.
antes de iniciar canaglifozina devem considerar-se os fatores de predisposição de cetoacidose no histórico do doente.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
exacerbation de la porphyrie ; hypocalcémie (chez les patientes atteintes d’une maladie susceptible de prédisposer à une hypocalcémie sévère)
exacerbação de porfíria; hipocalcemia (em doentes com doença que possa predispor para hipocalcemia grave)
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
d'infection récidivante ou dans des conditions sous-jacentes susceptibles de les prédisposer aux infections, y compris un traitement concomitant par des médicaments immunosuppresseurs.
infecção recorrente ou com condições subjacentes susceptíveis de os predispor a infecções, incluindo o uso concomitante de medicação imunossupressora.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
une surveillance s'impose chez les patients présentant un ulcère gastrique ou duodénal en poussée, ou chez les patients prédisposés aux ulcères.
deve tomar-se cuidado ao tratar doentes com úlceras gástricas ou duodenais activas ou doentes predispostos a estas condições.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: