Results for qui connais tu translation from French to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Portuguese

Info

French

qui connais tu

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Portuguese

Info

French

les connais-tu ?

Portuguese

você os conhece?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les connais-tu?

Portuguese

conhece-os?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

lui connais-tu un homonyme?»

Portuguese

conheces-lhe algum parceiro?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

connais-tu la différence entre un microscope et un télescope ?

Portuguese

você sabe a diferença entre um microscópio e um telescópio?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

connais-tu quelqu'un qui sache piloter un avion ?

Portuguese

você conhece alguém que saiba dirigir um avião?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

connais-tu les lois du ciel? règles-tu son pouvoir sur la terre?

Portuguese

sabes tu as ordenanças dos céus, ou podes estabelecer o seu domínio sobre a terra?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis ils firent cette prière: seigneur, toi qui connais les coeurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi,

Portuguese

e orando, disseram: tu, senhor, que conheces os corações de todos, mostra qual destes dois tens escolhido

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne; rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur des enfants des hommes,

Portuguese

ouve então do céu, lugar da tua habitação, e perdoa, e dá a cada um conforme todos os seus caminhos, segundo vires o seu coração (pois tu, só tu conheces o coração dos filhos dos homens)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne; agis, et rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur de tous les enfants des hommes,

Portuguese

ouve então do céu, lugar da tua habitação, perdoa, e age, retribuindo a cada um conforme todos os seus caminhos, segundo vires o seu coração (pois tu, só tu conheces o coração de todos os filhos dos homens);

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d`où me connais-tu? lui dit nathanaël. jésus lui répondit: avant que philippe t`appelât, quand tu étais sous le figuier, je t`ai vu.

Portuguese

perguntou-lhe natanael: donde me conheces? respondeu-lhe jesus: antes que felipe te chamasse, eu te vi, quando estavas debaixo da figueira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,565,413 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK