Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la directive cadre abrogerait et remplacerait les directives suivantes :
a directiva‑quadro revogaria e substituiria as seguintes directivas:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce texte remplacerait le paragraphe 26, qui devrait être supprimé.
esta frase substituiria o nº 26, que seria suprimido.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette proposition remplacerait les quinze directives existantes dans ce domaine.
a presente proposta substituirá as quinze directivas existentes no âmbito do reconhecimento das qualificações profissionais.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le mot voisinage remplacerait-il désormais celui de partenariat?
a palavra vizinhança passaria a substituir a de parceria?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la directive proposée remplacerait les trois actes législatifs ci-dessus.
a directiva proposta substituiria os três actos legislativos supramencionados.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne remplacerait pas les lois existantes des États membres régissant les fondations;
o efe não substituirá as leis dos estados-membros que regem as fundações;
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ce comité remplacerait les deux comités qui existent actuellement dans le domaine des télécommunications.
este comité substituirá os dois comités existentes no domínio das telecomunicações.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette recommandation remplacerait la recommandation du conseil de 2013 adressée à l’espagne.
a presente recomendação substitui a recomendação do conselho de 2013 dirigida a espanha.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il remplacerait le groupe des autorités réglementaires de haut niveau82, en tirant profit de son expérience.
irá substituir o actual grupo de alto nível das entidades reguladoras82 e apoiar-se-á na sua experiência.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
nous réitérons également notre opposition à un président permanent du conseil qui remplacerait la présidence tournante.
queríamos, do mesmo modo, reiterar a nossa oposição à nomeação de um presidente permanente do conselho em substituição da presidência por turnos.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
la proposition de directive remplacerait la directive actuelle sur les services d'investissement, qui date de 1993.
a directiva proposta virá substituir a actual directiva relativa aos serviços de investimento, que data de 1993.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ainsi, le certificat européen ne remplacerait pas les certificats d'état civil existant dans les États membres.
o certificado europeu não iria pois substituir as certidões do registo civil existentes nos estados-membros.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette modification remplacerait la formulation actuelle: » tax on carbon dioxide emissions and energy ».
isto para substituir, portanto, a expressão tax on carbon dioxide emissions and energy.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette ressource fiscale remplacerait les ressources existantes et serait donc neutre au regard du niveau de financement de l'ue.
este recurso fiscal substituiria os recursos existentes e seria, por conseguinte, neutro em termos de nível do financiamento da ue.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le nouvel accord remplacerait l'accord de coopération commerciale et économique conclu en 1985 et coexisterait avec les accords sectoriels existants.
o novo acordo substituirá o acordo comercial e de cooperação económica concluído em 1985 e coexistirá com os acordos sectoriais em vigor.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
ce dispositif remplacerait les actuelles retenues pour le financement des mesures d’amélioration de la qualité de la production oléicole, qui deviendront redondantes.
este mecanismo substituiria as actuais retenções para o financiamento das medidas da melhoria da qualidade da produção oleícola, que se tornariam redundantes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il faudrait en outre prévoir un document de contrôle qui remplacerait l’autorisation prévue par le règlement n° 684/92.
deverá ainda prever-se um documento de controlo que substituirá a autorização prevista no regulamento n° 684/92.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cet acte remplacerait la mosaïque actuelle des dispositions applicables dans ce domaine par un instrument unique visant à rendre la coopération juridique en matière d'enquêtes plus rapide et plus efficace.
com este projecto de directiva, a actual manta de retalhos de disposições jurídicas neste domínio será substituída por um único instrumento destinado a tornar mais rápida e mais eficiente a cooperação jurídica em matéria de investigações.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le danemark a obtenu, grâce aux accords d' Édimbourg, la garantie selon laquelle la citoyenneté européenne ne remplacerait pas la citoyenneté nationale.
através dos acordos de edimburgo, a dinamarca determinou que a cidadania da união não substitui a cidadania nacional.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cette inspection visuelle remplacerait l'inspection approfondie (comportant des incisions et une palpation) qui est réalisée en vertu des règles actuelles.
essa inspecção visual substituiria a inspecção detalhada (com incisões e palpação) aplicada segundo as regras em vigor.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality: