Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tu diras donc: les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.
dirás então: os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, les exigences d'équilibrage financier des sociétés, initialement incluses dans les dépenses admissibles liées aux investissements, ont été retranchées.
foram, portanto, deduzidas as exigências de reequilíbrio financeiro das sociedades, inicialmente incluídas nas despesas elegíveis ligadas aos investimentos.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) si certaines substances doivent être ajoutées à toute annexe du présent protocole ou en être retranchées et, le cas échéant, de quelles substances il s'agit;
ii) se determinadas substâncias devem ser acrescentadas ou retiradas de qualquer anexo do presente protocolo e, se for esse o caso, de que substâncias se trata;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de même, l'ue ne peut pas se retrancher derrière la position: "nous créons potentiellement la possibilité de financer des actions à l'aide des fonds existants.
do mesmo modo, a ue não deve escudar-se com a sua posição: "criamos a possibilidade de financiar medidas a partir dos fundos existentes.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting