You searched for: tantôt [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Portuguese |
Info |
Tantôt l'une est bonne, tantôt l'autre.
|
Umas vezes é uma opção que é correcta, outras vezes é uma opção diferente.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Vous avez mentionné tantôt l’ immigration illégale dans les îles Canaries.
|
V. Exa. referiu-se há pouco à questão da imigração ilegal para as Ilhas Canárias.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Tantôt, on parle du principe de prudence, tantôt du principe de précaution.
|
Ora se fala do princípio de prudência, ora se fala do princípio de precaução.
|
Last Update: 2012-03-02 |
On a accusé la Finlande, tantôt avec raison, tantôt à tort, de finlandisation.
|
Tem se acusado a Finlândia, umas vezes com razão e outras sem ela, de finlandization.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Tantôt, elle permet d' accomplir des progrès, tantôt elle se perd en futilités.
|
Ora contribuem para o avanço do processo em causa, ora se perdem no meio de trivialidades.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Tantôt, elle permet d'accomplir des progrès, tantôt elle se perd en futilités.
|
Ora contribuem para o avanço do processo em causa, ora se perdem no meio de trivialidades.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Ils abordent le rapport de la Commission sous un angle tantôt favorable, tantôt éminemment critique.
|
Abordam o relatório da Comissão com opiniões positivas, mas também com interessantes posições críticas.
|
Last Update: 2012-03-21 |
C' est tantôt la Commission, tantôt le Parlement européen, ce n' est jamais le Conseil!
|
É, umas vezes a Comissão, outras vezes o Parlamento, mas nunca o Conselho!
|
Last Update: 2012-03-21 |
C'est tantôt la Commission, tantôt le Parlement européen, ce n'est jamais le Conseil!
|
É, umas vezes a Comissão, outras vezes o Parlamento, mas nunca o Conselho!
|
Last Update: 2012-03-02 |
Le commissaire a souligné tantôt, et fort à propos, qu' il n' a pas confiance en Milosevic.
|
O Senhor Comissário sublinhou há pouco, com razão, o facto de não depositar confiança em acordos com Milosevic.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Tantôt elle l'utilise trop et le banalise, tantôt elle l'utilise trop peu et provoque notre indignation.
|
Ora o utiliza a mais, banalizando o, ora o utiliza a menos, provocando a nossa indignação.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Tantôt elle l' utilise trop et le banalise, tantôt elle l' utilise trop peu et provoque notre indignation.
|
Ora o utiliza a mais, banalizando o, ora o utiliza a menos, provocando a nossa indignação.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Il n' a résolu que quelques-unes d' entre elles, tantôt de manière satisfaisante, tantôt de manière insuffisante.
|
Apenas respondeu a algumas delas, nalguns casos satisfatoriamente, noutros, de forma insuficiente.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Pendant des siècles une bonne douzaine de peuples y ont cohabité tantôt dans une paix relative, tantôt très pacifiquement.
|
Durante séculos, foi pátria para uma boa dezena de povos, que ali viveram em conjunto, por vezes de forma relativamente pacífica, por vezes de forma muito pacífica.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il n'a résolu que quelques-unes d'entre elles, tantôt de manière satisfaisante, tantôt de manière insuffisante.
|
Apenas respondeu a algumas delas, nalguns casos satisfatoriamente, noutros, de forma insuficiente.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Tantôt incitateur, tantôt aiguillon, votre Parlement a su conquérir une place éminente dans les équilibres institutionnels de notre Union.
|
Ora incitando, ora punindo, o vosso Parlamento soube conquistar um lugar eminente nos equilíbrios institucionais da nossa União.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ces derniers mois, la Russie a subi plusieurs attentats terroristes visant tantôt le métro de Moscou, tantôt des avions de passagers.
|
A Rússia sofreu nestes últimos meses vários atentados terroristas, com alvos que foram do metropolitano de Moscovo a voos domésticos de passageiros.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Les plans jusqu' à ce jour développés par l' Union européenne ont été tantôt velléitaires tantôt bureaucratiques et difficiles à appliquer.
|
Os planos até hoje desenvolvidos pela União Europeia têm sido, por vezes, demasiado ambiciosos, burocráticos e de difícil aplicação.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Les plans jusqu'à ce jour développés par l'Union européenne ont été tantôt velléitaires tantôt bureaucratiques et difficiles à appliquer.
|
Os planos até hoje desenvolvidos pela União Europeia têm sido, por vezes, demasiado ambiciosos, burocráticos e de difícil aplicação.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Tantôt des mesures ont été prises, tantôt non, et parfois il n'y a même pas eu de communication ou de confirmation officielle.
|
Nuns casos, foram tomadas algumas medidas, noutros não, e em certos casos não se procedeu sequer à comunicação ou confirmação oficial.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: bureaucratiques (French - Portuguese) | finlandisation (French - Portuguese) | velléitaires (French - Portuguese)
Users are now asking for help: sentimentale (Italian>English) | não entedi o que vc quer (Portuguese>English) | flatt (English>Finnish) | anung oras na jan ngayon? (Tagalog>English) | wireframes (English>Portuguese) | paradisaea (English>French) | extrem (German>Italian) | edmund (German>Italian) | neblina (Portuguese>English) | y ffon wedi colli?r (Welsh>English) | necessitarmos (Portuguese>English) | kagila-gilalas (Tagalog>English) | não trazer suas amigas (Portuguese>English) | rieras (English>French) | flavus (Latin>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语