Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
une indépendance démontrable des régulateurs suscite la confiance des marchés
independenţa demonstrabilă a autorităţilor de reglementare aduce încredere pe piaţă
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
(14) une mesure de contrôle démontrable doit être établie pour chaque type d'intervenant.
(14) trebuie să se stabilească o măsură de control demonstrabilă pentru fiecare dintre părţile implicate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
l’audit semble indiquer que ces programmes peuvent difficilement avoir une incidence démontrable sur la santé des citoyens.
rezultatele auditului sugerează că este dificil ca asemenea programe să producă un impact demonstrabil la nivelul sănătăţii cetăţenilor.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il est indispensable qu’elle possède une valeur ajoutée démontrable dans l’échéancier déjà surchargé du semestre européen.
această iniţiativă ar trebui să conţină o valoare adăugată demonstrabilă pentru agenda deja atât de încărcată a semestrului european.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
chez les chiens avec insuffisance cardiaque congestive, le chlorhydrate de bénazépril et le pimobendane ont été donnés en association avec de la digoxine et des diurétiques sans interaction défavorable démontrable.
la câinii cu insuficiență cardiacă congestivă, benazepril clorhidratul și pimobendanul au fost administrate în combinație cu digoxină şi diuretice fără interacțiuni adverse demonstrabile.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
indicateurs: pourcentage de projets financés susceptibles d'avoir un impact démontrable sur les pratiques réglementaires dans le domaine de la radioprotection.
indicator: procentajul din proiectele finanțate care pot avea un impact demonstrabil asupra practicilor de reglementare în materie de radioprotecție.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, elle ne précise pas comment cette indépendance peut être assurée de manière démontrable et elle ne garantit pas l’indépendance par rapport aux intérêts politiques à court terme.
aceasta nu specifică însă cum se va asigura această independenţă în mod demonstrabil şi nu garantează independenţa de interesele politice pe termen scurt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
compte tenu de la valeur spécifique et démontrable de chaque groupe d’actionnaires contribuant à la valeur ajoutée du fei, des efforts devraient être déployés pour maintenir intégralement la structure tripartite du fei.
având în vedere valoarea distinctivă și demonstrabilă a fiecărui grup de acționari care contribuie la valoarea adăugată globală a fei, ar trebui să se facă eforturi pentru menținerea structurii tripartite a fei.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le nombre de projets susceptibles d'avoir un impact démontrable sur les pratiques réglementaires en matière de radioprotection et sur le développement d'applications médicales des rayonnements;
numărul de proiecte care pot avea un impact demonstrabil asupra practicilor de reglementare în ceea ce privește protecția împotriva radiațiilor și asupra dezvoltării de aplicații medicale ale radiațiilor.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
l’arn puisse démontrer que des opérateurs fournissant des services de détail sur une ou plusieurs autres infrastructures qui ne sont pas sous le contrôle de l’opérateur psm peuvent exercer une pression démontrable sur le prix de détail.
anr să poată demonstra că operatorii care furnizează servicii cu amănuntul prin intermediul cel puțin al unei infrastructuri alternative care nu este controlată de operatorul psp pot exercita o presiune demonstrabilă asupra prețurilor de vânzare cu amănuntul.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elles devraient, de façon démontrable, permettre la mise en place d'une procédure de prêt hypothécaire plus efficace, permettant des économies d'échelle qui tireraient les coûts à la baisse.
de asemenea, trebuie demonstrat că respectivele măsuri favorizează o procedură de împrumut ipotecar mai eficientă, cu economii de scară și de gamă care să conducă la reducerea costurilor.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
bien que le degré d’insuffisance rénale n’ait pas d’effet démontrable sur les critères pharmacocinétiques de ceplene, il faut être prudent lorsque ceplene est administré à des patients présentant une insuffisance rénale sévère.
cu toate că gradul de insuficienţă renală nu a putut fi corelat cu disponibilitatea farmacocinetică a ceplene, este recomandată administrarea cu prudenţă a acestui medicament la pacienţii cu insuficienţă renală severă.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: