Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il suffit de 2 kilos pour provoquer un effet dévastateur.
Şi o cantitate de 2 kg poate avea efecte devastatoare.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
de même pour les 'aad, quand nous envoyâmes contre eux le vent dévastateur
aşa a fost şi cu adiţii când am trimis asupra lor vântul pustiilor
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les récents tremblements de terre en italie ont eu un effet dévastateur sur la population de la région.
cutremurele recente din italia au avut un efect devastator asupra persoanelor care trăiesc în regiune.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la voix de la terreur retentit à ses oreilles; au sein de la paix, le dévastateur va fondre sur lui;
Ţipete de spaimă răsună la urechile lui: În mijlocul fericirii lui, pustiitorul se va arunca asupra lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il est vital que le gouvernement du népal permette la poursuite des opérations de secours et lance les travaux de reconstruction après le tremblement de terre dévastateur qui a frappé le pays.
este vital ca guvernul nepalului să permită continuarea eforturilor de salvare, precum și să demareze lucrările de refacere necesare după acest cutremur devastator.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il est vital qu'ensemble, nous développions des initiatives comme celle-ci pour soutenir la lutte contre ce phénomène dévastateur.
este de importanță vitală să dezvoltăm împreună inițiative ca aceasta pentru a lupta împotriva acestui fenomen dăunător.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le conseil européen est consterné par l'impact dévastateur des inondations survenues au pakistan, qui continuent de détruire des moyens de subsistance et des communautés dans tout le pays.
În acest context, uniunea european consider indispensabil ca ambele pri s îi pstreze calmul i s se abin de la aciuni care ar putea in uena în mod negativ procesul de negociere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette fonte aura un impact dévastateur sur les ours polaires: leur nombre devrait diminuer d’au moins 30 % au cours des 45 prochaines années.
aceasta va avea un impact devastator asupra urilor polari. ca rezultat, se anticipează o reducere a populaţiei de cel puţin 30 % în decursul următorilor 45 ani.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le bouclage de gaza, maintenu depuis 2007, a eu un impact dévastateur sur l'économie du secteur privé et a accentué la dégradation de l'environnement naturel.
menținerea politicii de închidere, care a fost pusă în aplicare din 2007, a devastat sectorul economic privat și a dăunat în continuare mediului natural.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
d'ailleurs, certains seraient favorables au retour au double affichage des prix, ce qui marquerait un retour en arrière dévastateur pour les partisans de l'intégration européenne.
de altfel, unii ar fi favorabili revenirii la dubla afişare a preţurilor, ceea ce ar marca o întoarcere în trecut, devastatoare pentru partizanii integrării europene.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
alors que se poursuivent les opérations d'aide engagées à la suite du séisme dévastateur qui a frappé haïti le 12 janvier, le mécanisme européen de protection civile coordonne actuellement l'aide de 24 États membres.
În haiti continuă operațiunile de ajutor după cutremurul devastator de la 12 ianuarie, mecanismul european de protecție civilă furnizând acum asistență din partea a 24 de state membre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
"l'agriculture, le tourisme et l'énergie subiront des dommages dévastateurs et il faut agir sans attendre afin de limiter les coûts économiques, sociaux et humains qui en résulteront à l'avenir".
În opinia comisarului european pentru mediu, stavros dimas, „agricultura, turismul, energia vor înregistra prejudicii devastatoare şi este necesar să se acţioneze de urgenţă pentru reducerea costurilor economice, sociale şi umane care vor apărea în viitor”.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting