Results for mais la c'est lété translation from French to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Romanian

Info

French

mais la c'est lété

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Romanian

Info

French

mais la version %s est installée

Romanian

dar este instalată versiunea %s

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la législation n’est pas tout.

Romanian

dar legislaia nu înseamnă totul.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la mondialisation est en évolution constante.

Romanian

globalizarea este, însă, un proces în evoluţie constantă.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la vie n’est pas comme cela.»

Romanian

dar viața nu este așa.”

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la situation est en train de changer.

Romanian

Însă situația este în schimbare.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la signature est valable mais la clé n'est pas sûre.

Romanian

semnătura este corectă, dar cheia nu este de încredere.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la jérusalem d`en haut est libre, c`est notre mère;

Romanian

dar ierusalimul cel de sus este slobod, şi el este mama noastră.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la signature est correcte, mais la clé n'est pas certifiée.

Romanian

semnătura este corectă, dar cheia nu este de încredere.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la rétribution de ton seigneur est meilleure. et c'est lui, le meilleur des pourvoyeurs.

Romanian

haraciul domnului tău este mai bun, căci domnul tău este prea-bunul înzestrător.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la plupart d'entre eux ignorent.

Romanian

cei mai mulţi dintre ei sunt însă neştiutori.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la création d'emplois s'accélère mais la baisse du chômage est lente

Romanian

crearea de locuri de muncă se accelerează, însă ritmul de reducere a șomajului este lent

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais la mondialisation a aussi un revers.

Romanian

sfârşitul j războiului j i de o lo g

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette approche n'est pas nouvelle, mais la distinction est rendue plus claire.

Romanian

această abordare nu este nouă, însă distincția este mai pregnantă.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'idée est bonne, mais la mise en œuvre non.

Romanian

ideea este bună, însă punerea în aplicare nu.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la somatropine augmente le taux d'insuline, mais la glycémie à jeun est généralement inchangée.

Romanian

somatropina determină creşterea insulinei dar glicemia a jèun este frecvent nemodificată.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:

French

l’absorption du telmisartan est rapide, mais la quantité absorbée est variable.

Romanian

absorbţia telmisartanului este rapidă, dar cantitatea absorbită variază.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la est stratégie essentielle n’aboutira pour réussir.

Romanian

o abordare partenerială bazată pe încredere, deschidere și voinţă de a lua decizii dificile este esenţială pentru atingerea obiectivelor propuse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains effets indésirables peuvent être graves, mais la fréquence de ces effets indésirables est inconnue

Romanian

unele reacții adverse pot fi grave, dar frecvența acestora este necunoscută

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la situation économique s'améliore, mais la reprise demeure fragile.

Romanian

situaia economic se îmbuntete, îns redresarea este înc fragil.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"mais la participation des consommateurs est loin d'être facile à obtenir", admet m. zbořil.

Romanian

„totuși, nu e deloc ușor să convingem consumatorii să se implice”, recunoaște dl zbořil.

Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,246,803 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK