You searched for: reviens [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Romanian |
Info |
Mă întorc imediat
|
Last Update: 2009-01-01 |
Israël, reviens à l`Éternel, ton Dieu, Car tu es tombé par ton iniquité.
|
Întoarce-te, Israele, la Domnul, Dumnezeul tău! Căci ai căzut prin nelegiuirea ta.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Reviens, Éternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
|
Întoarce-te, Doamne! Pînă cînd zăboveşti? Ai milă de robii Tăi!
|
Last Update: 2012-05-05 |
Tu seras rétabli, si tu reviens au Tout Puissant, Si tu éloignes l`iniquité de ta tente.
|
Vei fi aşezat iarăş la locul tău, dacă te vei întoarce la Cel Atot puternic, dacă depărtezi fărădelegea din cortul tău.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Je poursuis mes ennemis, et je les détruis; Je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.
|
Urmăresc pe vrăjmaşii mei, şi -i nimicesc, nu mă întorc pînă nu -i nimicesc.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Maintenant, je te prie, pardonne mon péché, reviens avec moi, et je me prosternerai devant l`Éternel.
|
Acum, te rog, iartă-mi păcatul, întoarce-te cu mine, ca să mă închin pînă la pămînt înaintea Domnului.``
|
Last Update: 2012-05-05 |
Ne dis pas à ton prochain: Va et reviens, Demain je donnerai! quand tu as de quoi donner.
|
Nu zice aproapelui tău: ,,Du-te şi vino iarăş; îţi voi da mîne!`` cînd ai de unde să dai.
|
Last Update: 2012-05-05 |
J`efface tes transgressions comme un nuage, Et tes péchés comme une nuée; Reviens à moi, Car je t`ai racheté.
|
Eu îţi şterg fărădelegile ca un nor, şi păcatele ca o ceaţă: întoarce-te la Mine, căci Eu te-am răscumpărat.``
|
Last Update: 2012-05-05 |
ainsi je reviens en arrière et j`ai résolu en ces jours de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda. Ne craignez pas!
|
tot aşa acum Mă întorc în aceste zile şi hotărăsc să fac bine Ierusalimului şi casei lui Iuda. Nu vă temeţi!
|
Last Update: 2012-05-05 |
C`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: Je reviens à Jérusalem avec compassion; ma maison y sera rebâtie, et le cordeau sera étendu sur Jérusalem.
|
Deaceea aşa vorbeşte Domnul: ...Mă întorc cu îndurarea către Ierusalim; Casa Mea va fi zidită iarăş în el, şi funia de măsurat se va întinde asupra Ierusalimului....
|
Last Update: 2012-05-05 |
Vous avez entendu que je vous ai dit: Je m`en vais, et je reviens vers vous. Si vous m`aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais au Père; car le Père est plus grand que moi.
|
Aţi auzit că v'am spus: ,Mă duc, şi Mă voi întoarce la voi.` Dacă M'aţi iubi, v'aţi fi bucurat că v'am zis: ,Mă duc la Tatăl;` căci Tatăl este mai mare decît Mine.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: transgressions (French - Romanian) | prosternerai (French - Romanian) | réjouiriez (French - Romanian)
Users are now asking for help: verbessern (German>French) | reno (Catalan>Spanish) | haar (German>Hindi) | chiding (English>Polish) | barco (English>Swedish) | azorubine (English>Swedish) | spamblocker (English>Spanish) | dokument (English>Spanish) | tanne (German>French) | zpravodaje (Czech>Italian) | liham ng pagbati (Tagalog>English) | deneyin (Turkish>Croatian) | vorschubbearbeitung von querbalken gesperrt (German>French) | obrg (Portuguese>English) | pégasoconstellation (Portuguese>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语