Results for éphémère translation from French to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Russian

Info

French

Éphémère

Russian

tradeskantsiia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

la vie est éphémère.

Russian

Жизнь быстротечна.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fièvre éphémère bovine

Russian

likhoradka odnodnevnaia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

perspectives de l'éphémère

Russian

Эфемерные перспективы

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fièvre éphémère des bovins

Russian

likhoradka odnodnevnaia

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

virus de la fièvre éphémère bovine

Russian

krupnogo rogatogo skota odnodnevnoi likhoradki virus

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

26. la prééminence kirghize a été éphémère.

Russian

26. Кыргызское великодержавие не было продолжительным в x веке н. э.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, la commission est une institution éphémère.

Russian

К тому же самой ККООН осталось существовать недолго.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la mondialisation n'est pas un phénomène éphémère.

Russian

Процесс глобализации будет продолжаться.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce n'a donc été qu'un progrès très éphémère.

Russian

Итак, это благое начинание просуществовало очень недолго.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

18. la constitution de 1959 qui instituait un régime parlementaire fut éphémère.

Russian

18. Конституция 1959 года, установившая парламентский режим правления, просуществовала недолго.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour plusieurs produits de base, la hausse actuelle des prix est probablement éphémère.

Russian

Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен -- временное явление.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'histoire nous a montré le caractère éphémère et déstabilisant de tels accords.

Russian

История показала нам, насколько недолговечными и дестабилизирующими являются такого рода соглашения.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour ne pas être éphémère, le développement social doit venir de la société elle-même.

Russian

Социальное развитие, если ему суждено быть, должно проистекать из самого общества.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de ce qui précède, il découle clairement que la mondialisation n'est pas un phénomène éphémère.

Russian

Из предшествующего анализа четко следует, что глобализация - это не временное и не эфемерное явление10.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce concept inconsidéré a été consacré de façon éphémère dans l'article 180 du code du travail.

Russian

Эта так и оставшаяся нереализованной концепция на короткое время нашла отражение в статье 180 Трудового кодекса.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut se demander si le vent a tourné ou si tout cela n'est qu'une brise éphémère.

Russian

Следует задать вопрос, являются ли эти события результатом веяния ветров перемен или же просто изменения направления ветра?

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la crise nous enseigne une autre leçon en nous montrant combien fragile et éphémère est une forte croissance du produit intérieur brut.

Russian

Еще один урок кризиса показывает нам, каким хрупким и переменчивым является быстрый рост валового внутреннего продукта.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de plus, une bonne partie des preuves sont sous forme électronique éphémère et peuvent de ce fait échapper aux méthodes de police traditionnelles.

Russian

Кроме того, значительная часть доказательств по таким делам существует в эфемерном электронном формате, который может не подходить для традиционных методов работы полиции.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la cour suprême a noté, il y a des années, que la primauté du droit n'est pas une création artificielle ou éphémère.

Russian

Несколько лет назад Верховный суд отмечал, что правопорядок не является искусственным, эфемерным понятием.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,528,949 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK