You searched for: conservation [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Russian |
Info |
|
Last Update: 2011-01-20 |
En conséquence, HTC décline toutes garanties ou déclarations en ce qui concerne la conservation et la non divulgation des informations privées.
|
Вследствие этого компания НТС отказывается от каких бы то ни было гарантий и не дает никаких заверений в отношении сохранности и неразглашения конфиденциальных данных.
|
Last Update: 2009-01-01 |
ex07115900 | 11 | Champignons, à l'exception des champignons des genres Agaricus, Calocybe, Clitocybe, Lepista, Leucoagaricus, Leucopaxillus, Lyophyllum et Tricholoma, conservés provisoirement dans de l'eau salée, soufrée ou additionnée d'autres substances servant à assurer provisoirement leur conservation, mais impropres à l'alimentation en l'état, destinés à l'industrie des conserves alimentaires [1] | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2011 |
|
ex07115900 | 11 | Гъби, различни от гъбите от видовете Agaricus, Calocybe, Clitocybe, Lepista, Leucoagaricus, Leucopaxillus, Lyophyllum и Tricholoma, временно консервирани в саламура, сулфурирана вода или в други консервиращи разтвори, негодни за директна консумация в това състояние, за консервната промишленост [1] | 0 % | 1.1.2007 г.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Si votre vidéo source est en haute définition, elle conservera ce format après la conversion.
|
Если исходный видеоряд записан в формате High Definition, то после конвертирования он останется также в формате High Definition.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Il n'est pas recommandé de conserver le même mot de passe pendant plusieurs années.
|
Использовать один и тот же пароль на протяжении многих лет не рекомендуется.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Invitation de l'utilisateur à sélectionner la version de fichiers qu'il souhaite conserver au cas où il existe plusieurs versions
|
Отображение запросов для пользователя на сохранение определенной версии файла, если таких версий может быть несколько
|
Last Update: 2009-01-01 |
Conservez vos souvenirs et créez des disques DVD vidéo à partir de différents fichiers vidéo lisibles sur tous les lecteurs DVD standard
|
Сохранение воспоминаний о событиях и создание дисков DVD-Video из различных видеофайлов, которые можно воспроизводить на стандартных DVD-проигрывателях
|
Last Update: 2009-01-01 |
Gravez-vous des données sur disque pour les conserver en toute sécurité ?
|
Вы записываете данные на диски для дополнительной гарантии безопасности их хранения?
|
Last Update: 2009-01-01 |
Leur défi : renoncer au style de vie londonien tout en conservant des perspectives professionnelles exaltantes.
|
Задача: как избавиться от стресса жизни в Лондоне, но сохранить доступ к деловым возможностям большого города?
|
Last Update: 2009-01-01 |
|
Last Update: 2009-01-01 |
En conservant le même numéro de bureau, personne ne pouvait vraiment savoir où je vivais réellement.
|
Мой рабочий номер остался прежним, так что никто не мог узнать, где я живу на самом деле.
|
Last Update: 2009-01-01 |
J'ai décidé d'acheter un numéro SkypeIn et de le conserver comme numéro d'affaires permanent à New York.
|
Я решила купить номер SkypeIn и сделать его своим постоянным рабочим номером в Нью-Йорке.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Vous pouvez retirer vos Points quand vous le souhaitez, mais si vous les conservez un peu, vous verrez que les récompenses seront plus importantes et intéressantes.
|
Вы можете обналичить свои очки в любое удобное для Вас время, но если Вы будете накапливать очки в течение какого-то времени, Ваши награды вырастут в прогрессии.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Boss Media/PokerHeaven.com ne conservera jamais les sommes confisquées.
|
Boss Media/PokerHeavem.com не сохраняет конфискованных средств.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Vous pourrez soit encaisser vos points (Cash Bonus) soit les conserver ( Collect FPP) pour la boutique ou les tournois FPP
|
Чтобы сделать выбрать, что вы предпочитаете - накапливать FPP или получить денежный бонус, пожалуйста, авторизуйтесь на вебсайте и подтвердите форму ниже и зарегистрируйте ваш выбор.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Afin de conserver votre Classement VIP, vous devrez gagner le nombre de Points requis chaque mois!
|
Чтобы остаться на Вашем VIP уровне, убедитесь, что каждый месяц Вы зарабатываете необходимое количество очков!
|
Last Update: 2009-01-01 |
Cultiver son habileté à analyser l'attitude de ses adversaires' est vital, mais aussi en conservant un visage impavide afin de mieux désarmer ses opposants.
|
Развивая в себе умение интерпретировать и разгадывать действия других игроков, а также принимая непроницаемое выражение лица, он просто разоружает своих оппонентов.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Est-il préférable que je conserve mes Points ?
|
Стоит ли мне копить очки?
|
Last Update: 2009-01-01 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: professionnelles (French - Russian) | intéressantes (French - Russian) | leucoagaricus (French - Russian)
Users are now asking for help: houden, kopen, verkopen, verhuren (Dutch>English) | bollatura (Italian>English) | bloody phlegm (English>Portuguese) | buffs (English>Portuguese) | huisvestingsmaatregelen (Dutch>English) | bounceroid (English>Portuguese) | sédentaire (French>Arabic) | blackwardness (English>Portuguese) | nares (Spanish>Estonian) | sanguines (French>Dutch) | bolo (English>Portuguese) | raspuns (Romanian>Greek) | buon compleanno il grosso cane (Italian>English) | google translete (Indonesian>English) | tu en pense quoi? (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语