Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qui a inventé cela ?
Кто это выдумал?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ou bien il l'a inventé.
Все это является величайшим Божьим знамением, которое сохраняется для последующих поколений и убедительно свидетельствует о правдивости Посланника и принесенного им учения. Если же после этого человек потребует показать ему другие доказательства правдивости Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, или явить ему другие знамения, то он является несправедливым невеждой, который похож на своих предшественников - упрямых неверующих мужей, которые отказывались уверовать и требовали явить им новые знамения, не осознавая того, что эти знамения могли причинить им много вреда и не могли принести им пользы.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tout ce qui est inventé est vrai.
Всё то, что было изобретено, правильно.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'a pas inventé la poudre.
Он звёзд с неба не хватает.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
maudit soit celui qui a inventé la guerre.
Будь проклят тот, кто выдумал войну.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ou bien ils disent: il l'a inventé?
Быть может, неверные скажут: "[Мухаммад] сочинил сам Коран".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le hcdh n'a pas inventé de nouveaux droits.
УВКПЧ не изобретает никаких новых прав.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ou bien ils disent: «il l'a inventé!»
И неужели они [многобожники] скажут: «Измыслил он [Мухаммад] его [Коран]»?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2. un > entre djibouti et l'Érythrée inventé
2. Еще один предлог -- сфабрикованный > между Джибути и Эритреей
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je crois que tu as inventé cette histoire d'accident.
Я думаю, ты выдумал всю эту историю с несчастным случаем.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
diront-ils qu'il (muhammad) l'a inventé?
[[Коран - это сущая истина, и ложь не может подступиться к нему ни спереди, ни сзади. Мудрый и Достохвальный Господь ниспослал его по Своей милости, чтобы Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, увещевал людей, которые больше всего нуждались в пророческих увещеваниях и Небесном Писании.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ou bien il l'a inventé. ou, c'est plutôt un poète.
Нет, он сочинил все это А кроме того, он - поэт!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europe a inventé la démocratie, reste à penser la démocratie européenne
Европа изобрела демократию, остается осмыслить европейскую демократию
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:
et ils disent: «ceci (le coran) n'est qu'un mensonge inventé».
И говорили они: "Это - только ложь измышленная!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il etait malin, celui qui a invente ce truc-la
he was smart, whoever invented this thing the
Last Update: 2013-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: