You searched for: pourtant [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Russian |
Info |
Je n`ai pourtant commis aucune violence, Et ma prière fut toujours pure.
|
при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Ils disaient pourtant à Dieu: Retire-toi de nous; Nous ne voulons pas connaître tes voies.
|
А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
|
Last Update: 2012-05-05 |
Il n'est pourtant pas simple d'obtenir une résolution supérieure à un débit d'images correct.
|
Но получить разрешение более высокого качества при разумной частоте кадров - это еще не все.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Ils sont pourtant ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d`Égypte par ta grande puissance et par ton bras étendu.
|
А они Твой народ и Твой удел, который Ты вывел из земли Египетской силою Твоею великою и мышцею Твоею высокою.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Et pourtant je vous ai fait monter du pays d`Égypte, Et je vous ai conduits quarante ans dans le désert, Pour vous mettre en possession du pays des Amoréens.
|
Вас же Я вывел из земли Египетской и водил вас в пустыне сорок лет, чтобы вам наследовать землю Аморрейскую.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Pourtant, elle réussit à vaincre les joueurs, en adoptant une stratégie de jeu adéquate, tout en faisant pression sur les autres joueurs.
|
Она выиграла за своим столом, играя четко и в нужное время, оказывая давление на других игроков.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pourtant la majorité des haut-parleurs sont conçus de telle façon que vous devez rester assis juste devant eux pour obtenir la meilleure qualité sonore.
|
Однако большинство колонок спроектированы таким образом, что вам приходится находиться непосредственно перед ними, чтобы обеспечить лучшее восприятие звука.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pourtant, Thierry et Martyn n'ont pas eu la même idée en tête et ont préféré déguster une bonne bière fraîche au Golden Nugget.
|
Однако, Thierry и Martyn доказали обратное и отправились пить пиво в клуб "Gold Diggers".
|
Last Update: 2009-01-01 |
Le roi me dit: Pourquoi as-tu mauvais visage? Tu n`es pourtant pas malade; ce ne peut être qu`un chagrin de coeur. Je fus saisi d`une grande crainte,
|
Но царь сказал мне: отчего лице у тебя печально; ты не болен, этого нет, а верно печаль на сердце? Я сильно испугался
|
Last Update: 2012-05-05 |
Pourquoi serais-tu comme un homme stupéfait, Comme un héros incapable de nous secourir? Tu es pourtant au milieu de nous, ô Éternel, Et ton nom est invoqué sur nous: Ne nous abandonne pas!
|
Для чего Ты – как человек изумленный, как сильный, не имеющий силы спасти? И однако же Ты, Господи, посреди нас, и Твое имя наречено наднами; не оставляй нас.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Et pourtant ces gens ont été très bons pour nous; ils ne nous ont fait aucun outrage, et rien ne nous a été enlevé, tout le temps que nous avons été avec eux lorsque nous étions dans les champs.
|
а эти люди очень добры к нам, не обижали нас, и ничего не пропалоу нас во все время, когда мы ходили с ними, быв в поле;
|
Last Update: 2012-05-05 |
Pourtant, les contenus nuisibles d'aujourd'hui travaillent si bien « undercover » que les ordinateurs contaminés ne peuvent souvent pas être diagnostiqués sans l'aide d'une protection antivirus.
|
Прежде всего, благодаря упрощенному поиску информации с помощью связанного содержания и полезной дополнительной информации, которую в противном случае я могут получить только при тщательном поиске." "Тема Web 2.0 осталась профессиональной темой, которую никто не привел в понятном виде в широкие массы пользователей", говорит Райнер Витцгалл, исполнительный вице-президент компании Avira.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Pourtant, les contenus nuisibles d'aujourd'hui travaillent si bien « undercover » que les ordinateurs contaminés ne peuvent souvent pas être diagnostiqués sans l'aide d'une protection antivirus.
|
Однако на сегодняшний день вредоносное ПО настолько успешно работает «под прикрытием», что зараженные компьютеры невозможно диагностировать без помощи специалиста по антивирусной защите.
|
Last Update: 2009-01-01 |
Et elle dit: Oh! que je trouve grâce à tes yeux, mon seigneur! Car tu m`as consolée, et tu as parlé au coeur de ta servante. Et pourtant je ne suis pas, moi, comme l`une de tes servantes.
|
Она сказала: да буду я в милости пред очами твоими, господин мой! Тыутешил меня и говорил по сердцу рабы твоей, между тем как я не стою ни одной из рабыньтвоих.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Mais, lorsqu`ils seront dans le pays de leurs ennemis, je ne les rejetterai pourtant point, et je ne les aurai point en horreur jusqu`à les exterminer, jusqu`à rompre mon alliance avec eux; car je suis l`Éternel, leur Dieu.
|
и тогда как они будут в земле врагов их, – Я не презрю их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтоб разрушить завет Мой с ними, ибо Я Господь, Бог их;
|
Last Update: 2012-05-05 |
Et pourtant notre chair est comme la chair de nos frères, nos enfants sont comme leurs enfants; et voici, nous soumettons à la servitude nos fils et nos filles, et plusieurs de nos filles y sont déjà réduites; nous sommes sans force, et nos champs et nos vignes sont à d`autres.
|
у нас такие же тела, какие тела у братьев наших, и сыновья наши такие же, как их сыновья; а вот, мы должны отдавать сыновей наших и дочерей наших в рабы, и некоторые из дочерей наших уже находятся в порабощении. Нет никаких средств для выкупа в руках наших; и поля наши ивиноградники наши у других.
|
Last Update: 2012-05-05 |
Tel homme est seul et sans personne qui lui tienne de près, il n`a ni fils ni frère, et pourtant son travail n`a point de fin et ses yeux ne sont jamais rassasiés de richesses. Pour qui donc est-ce que je travaille, et que je prive mon âme de jouissances? C`est encore là une vanité et une chose mauvaise.
|
человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. „Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?" И это – суета и недоброе дело!
|
Last Update: 2012-05-05 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: diagnostiqués (French - Russian) | résolution (French - Russian)
Users are now asking for help: keyframes (English>Portuguese) | nagkaroon ako ng 3 syota (Tagalog>English) | pejurer (English>Greek) | afscheidsbedrag (Dutch>English) | keeps track of helicopters (English>Portuguese) | meise (German>English) | domestic helper (English>Tagalog) | seduce (Tagalog>English) | spaventato a morte (Italian>French) | guinee (Afrikaans>Greek) | keres (English>Portuguese) | its warm an nice here in jamaica (English>Portuguese) | hehehe (Tagalog>Malay) | ilbies (Maltese>Dutch) | tangenzialmente (Italian>French)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语