Results for descendit translation from French to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Serbian

Info

French

descendit

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Serbian

Info

French

il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.

Serbian

i tako došavši govori s devojkom, i ona omile samsonu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

rebecca leva aussi les yeux, vit isaac, et descendit de son chameau.

Serbian

i reveka podigavši oèi svoje ugleda isaka, te skoèi s kamile,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.

Serbian

i brže poskidaše svi na zemlju vreæe svoje, i razrešiše svaki svoju vreæu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

samson descendit à thimna, et il y vit une femme parmi les filles des philistins.

Serbian

i sidje samson u tamnat, i vide onde jednu devojku izmedju kæeri filistejskih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à lydde.

Serbian

i dogodi se kad petar obilažaše sve, da dodje i k svetima koji življahu u lidi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il abaissa les cieux, et il descendit: il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

Serbian

savi nebesa i sidje; a mrak beše pod nogama njegovim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme pierre prononçait encore ces mots, le saint esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.

Serbian

a dok još petar govoraše ove reèi, sidje duh sveti na sve koji slušahu reè.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé agabus, descendit de judée,

Serbian

stojeæi mi pak onde mnogo dana, dodje odozgo iz judeje jedan prorok, po imenu agav;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.

Serbian

i mojsije sidje s gore k narodu; i osvešta narod, i opraše haljine svoje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puis il descendit avec eux pour aller à nazareth, et il leur était soumis. sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.

Serbian

i sidje s njima i dodje u nazaret; i beše im poslušan. i mati njegova èuvaše sve reèi ove u srcu svom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y eut une famine dans le pays; et abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.

Serbian

ali nasta glad u onoj zemlji, te avram sidje u misir da se onde skloni; jer glad beše velika u onoj zemlji.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.

Serbian

i polomi ih ljuto nogama po bedrima: potom otide i nastani se u peæini od stene itama

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après cela, il descendit à capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n`y demeurèrent que peu de jours.

Serbian

potom sidje u kapernaum, on i mati njegova, i braæa njegova, i uèenici njegovi, i onde stajaše ne mnogo dana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lorsque abigaïl aperçut david, elle descendit rapidement de l`âne, tomba sur sa face en présence de david, et se prosterna contre terre.

Serbian

a kad avigeja ugleda davida, brže sidje s magarca, i pade pred davidom na lice svoje i pokloni se do zemlje;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

barzillaï, le galaadite, descendit de roguelim, et passa le jourdain avec le roi, pour l`accompagner jusqu`au delà du jourdain.

Serbian

i varzelaj od galada dodje iz rogelima, i podje s carem preko jordana da ga prati preko jordana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans les visions de mon esprit, que j`avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux.

Serbian

videh u utvarama glave svoje na postelji svojoj, i gle, stražar i svetac sidje s neba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Élie prit l`enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. et Élie dit: vois, ton fils est vivant.

Serbian

a ilija uzevši dete snese ga iz gornje kleti u kuæu, i dade ga materi njegovoj, i reèe ilija: vidi, živ je tvoj sin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors le sacrificateur tsadok descendit avec nathan le prophète, benaja, fils de jehojada, les kéréthiens et les péléthiens; ils firent monter salomon sur la mule du roi david, et ils le menèrent à guihon.

Serbian

i tako otide sadok sveštenik i natan prorok i venaja sin jodajev i hereteji i feleteji, i posadiše solomuna na mazgu cara davida i odvedoše ga do giona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d`expiation, l`holocauste et le sacrifice d`actions de grâces.

Serbian

tada podiže aron ruke svoje prema narodu, i blagoslovi ih; i sidje svršivši žrtvu za greh i žrtvu paljenicu i žrtvu zahvalnu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,724,584,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK