Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il descendit et parla à la femme, et elle lui plut.
i tako doavi govori s devojkom, i ona omile samsonu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rebecca leva aussi les yeux, vit isaac, et descendit de son chameau.
i reveka podigavi oèi svoje ugleda isaka, te skoèi s kamile,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussitôt, chacun descendit son sac à terre, et chacun ouvrit son sac.
i bre poskidae svi na zemlju vreæe svoje, i razreie svaki svoju vreæu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
samson descendit à thimna, et il y vit une femme parmi les filles des philistins.
i sidje samson u tamnat, i vide onde jednu devojku izmedju kæeri filistejskih.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme pierre visitait tous les saints, il descendit aussi vers ceux qui demeuraient à lydde.
i dogodi se kad petar obilaae sve, da dodje i k svetima koji ivljahu u lidi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il abaissa les cieux, et il descendit: il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.
savi nebesa i sidje; a mrak bee pod nogama njegovim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme pierre prononçait encore ces mots, le saint esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.
a dok jo petar govorae ove reèi, sidje duh sveti na sve koji sluahu reè.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
comme nous étions là depuis plusieurs jours, un prophète, nommé agabus, descendit de judée,
stojeæi mi pak onde mnogo dana, dodje odozgo iz judeje jedan prorok, po imenu agav;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moïse descendit de la montagne vers le peuple; il sanctifia le peuple, et ils lavèrent leurs vêtements.
i mojsije sidje s gore k narodu; i osveta narod, i oprae haljine svoje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puis il descendit avec eux pour aller à nazareth, et il leur était soumis. sa mère gardait toutes ces choses dans son coeur.
i sidje s njima i dodje u nazaret; i bee im posluan. i mati njegova èuvae sve reèi ove u srcu svom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il y eut une famine dans le pays; et abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
ali nasta glad u onoj zemlji, te avram sidje u misir da se onde skloni; jer glad bee velika u onoj zemlji.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il les battit rudement, dos et ventre; puis il descendit, et se retira dans la caverne du rocher d`Étam.
i polomi ih ljuto nogama po bedrima: potom otide i nastani se u peæini od stene itama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après cela, il descendit à capernaüm, avec sa mère, ses frères et ses disciples, et ils n`y demeurèrent que peu de jours.
potom sidje u kapernaum, on i mati njegova, i braæa njegova, i uèenici njegovi, i onde stajae ne mnogo dana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque abigaïl aperçut david, elle descendit rapidement de l`âne, tomba sur sa face en présence de david, et se prosterna contre terre.
a kad avigeja ugleda davida, bre sidje s magarca, i pade pred davidom na lice svoje i pokloni se do zemlje;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
barzillaï, le galaadite, descendit de roguelim, et passa le jourdain avec le roi, pour l`accompagner jusqu`au delà du jourdain.
i varzelaj od galada dodje iz rogelima, i podje s carem preko jordana da ga prati preko jordana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dans les visions de mon esprit, que j`avais sur ma couche, je regardais, et voici, un de ceux qui veillent et qui sont saints descendit des cieux.
videh u utvarama glave svoje na postelji svojoj, i gle, straar i svetac sidje s neba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Élie prit l`enfant, le descendit de la chambre haute dans la maison, et le donna à sa mère. et Élie dit: vois, ton fils est vivant.
a ilija uzevi dete snese ga iz gornje kleti u kuæu, i dade ga materi njegovoj, i reèe ilija: vidi, iv je tvoj sin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors le sacrificateur tsadok descendit avec nathan le prophète, benaja, fils de jehojada, les kéréthiens et les péléthiens; ils firent monter salomon sur la mule du roi david, et ils le menèrent à guihon.
i tako otide sadok svetenik i natan prorok i venaja sin jodajev i hereteji i feleteji, i posadie solomuna na mazgu cara davida i odvedoe ga do giona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aaron leva ses mains vers le peuple, et il le bénit. puis il descendit, après avoir offert le sacrifice d`expiation, l`holocauste et le sacrifice d`actions de grâces.
tada podie aron ruke svoje prema narodu, i blagoslovi ih; i sidje svrivi rtvu za greh i rtvu paljenicu i rtvu zahvalnu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: