Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne te tiens pas au carrefour pour exterminer ses fuyards, et ne livre pas ses réchappés au jour de la détresse!
niti trebae da stane na rasputicu da ubija bean njihovu, niti da izdaje onih koji ostae u dan nevolje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils battirent le reste des réchappés d`amalek, et ils s`établirent là jusqu`à ce jour.
i pobie ostatak to behu utekli izmedju amalika, i naselie se onde do dananjeg dana.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car de jérusalem il sortira un reste, et de la montagne de sion des réchappés. voilà ce que fera le zèle de l`Éternel des armées.
jer æe iz jerusalima izaæi ostatak, i iz gore siona, koji se saèuvaju. revnost gospoda nad vojskama uèiniæe to.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
et ils dirent: que les réchappés de benjamin conservent leur héritage, afin qu`une tribu ne soit pas effacée d`israël.
potom rekoe: nasledstvo venijaminovo pripada onima to su ostali, da se ne bi zatrlo pleme iz izrailja.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les eaux de dimon sont pleines de sang, et j`enverrai sur dimon de nouveaux malheurs, un lion contre les réchappés de moab, contre le reste du pays.
jer æe se voda dimonska napuniti krvi; i jo æu dometnuti dimonu, na begunce moavske i na ostatak zemaljski poslaæu lavove.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hanani, l`un de mes frères, et quelques hommes arrivèrent de juda. je les questionnai au sujet des juifs réchappés qui étaient restés de la captivité, et au sujet de jérusalem.
dodje ananije, jedan od braæe moje s nekima iz judeje; i zapitah ih za judejce, za ostatak to bee ostao od ropstva i za jerusalim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
après tout ce qui nous est arrivé à cause des mauvaises actions et des grandes fautes que nous avons commises, quoique tu ne nous aies pas, ô notre dieu, punis en proportion de nos iniquités, et maintenant que tu nous as conservé ces réchappés,
i posle svega to dodje na nas za zla dela naa i za veliku krivicu nau, jer si nas, boe na, pokarao manje nego to gresi nai zasluuju, i dao si nam ostatak ovakav,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors quiconque invoquera le nom de l`Éternel sera sauvé; le salut sera sur la montagne de sion et à jérusalem, comme a dit l`Éternel, et parmi les réchappés que l`Éternel appellera.
i svaki koji prizove ime gospodnje spaæe se; jer æe na gori sionu i u jerusalimu biti spasenje, kao to je rekao gospod, i u ostatku koji pozove gospod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: