Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en application de l'article 1er, paragraphe 4, point i) 1 b), du règlement (cee) n° 1576/89, la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de groseilles à grappes rouges et noires (ribes species), de sorbe des oiseleurs (sorbus aucuparia) et de sureau (sambucus nigra) est fixée à 1 350 grammes par hectolitres d'alcool à 100 % et la teneur maximale en alcool méthylique des eaux-de-vie de framboises (rubus idaeus l.) et des mûres (rubus fruticosus l.) à 1 200 grammes par hectolitres d'alcool à 100 % vol.
en aplicación de la letra b) del punto 1 de la letra i) del apartado 4 del artículo 1 del reglamento (cee) n° 1576/89, el contenido máximo de alcohol metílico de los aguardientes de grosella roja y negra (ribes species), bayas del serval (sorbus aucuparia) y saúco (sambucus nigra) queda fijado en 1 350 gramos por hectolitro de alcohol al 100 % vol, y el contenido máximo de alcohol metílico de los aguardientes de frambuesa (rubus idaeus l.) y mora (rubus fruticosus l.) a 1 200 gramos por hectolitro de alcohol al 100 % vol.