You searched for: bonne soire [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Spanish |
Info |
Nous vous souhaitons dès lors une bonne soirée.
|
Por lo tanto, le damos las buenas tardes.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Je lui souhaite une très bonne soirée.
|
Le deseo muy buenas tardes.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Je prends bonne note du point que vous avez soulevé hier soir et sur lequel vous revenez aujourd'hui.
|
He tomado nota del comentario que usted hizo anoche y que acaba de repetir ahora mismo.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Ce ne peut pas être la bonne solution et j'espère que la Commission pourra le dire clairement ce soir.
|
Eso no estaría bien y espero que la Comisión deje las cosas bien claras esta noche.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Je vous souhaite un bon anniversaire et une bonne soirée, quand il vous sera possible de fêter l'événement avec vos amis.
|
Feliz cumpleaños, Señor Dhaene, y espero que disfrute esta tarde celebrándolo con sus amigos.
|
Last Update: 2012-03-02 |
- Vous n’ êtes plus mon commissaire préféré, Monsieur Monti, mais vous pouvez le redevenir si vous me donnez la bonne réponse ce soir!
|
– Comisario Monti, usted ya no es mi Comisario preferido, pero cambiaré de opinión si esta noche me da la respuesta correcta.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Cela fait très plaisir de la revoir ce soir, je l’ espère en bonne santé et prête à se battre lors de la prochaine Assemblée parlementaire.
|
Es una buena noticia volver a verla esta tarde, espero que con buena salud y dispuesta a enfrentarse a la refriega de la próxima Asamblea Parlamentaria.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Mais l 'expérience et les propos qui ont été tenus ici ce soir nous ont appris à tous que cela ne dépend pas de la bonne volonté ni des femmes elles-mêmes.
|
Pero todos también sabemos por experiencia y por los discursos que se han pronunciado aquí esta tarde que el origen del problema no está en la falta de buena voluntad ni en las mujeres.
|
Last Update: 2012-03-02 |
C’ est donc une bonne chose qu’ il soit venu ici ce soir discuter avec nous de cette question, et nous saluons ce qu’ il a dit et les plans qu’ il fait.
|
Por lo tanto, es muy acertado que haya venido aquí esta tarde a discutir esta cuestión con nosotros, y acogemos con satisfacción lo que ha dicho y los planes que está elaborando.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Monsieur le Président, c'est une bonne chose que le commissaire soit présent parmi nous, ce soir, car il s'agit ici d'un débat dont le Parlement européen peut être fier.
|
Señor Presidente, es agradable ver a la Comisaria aquí con nosotros esta noche, pues éste es un debate del que el Parlamento Europeo puede estar orgulloso.
|
Last Update: 2012-03-02 |
C’ est pourquoi nous saluons cet engagement majeur ce soir, qui est assurément un premier pas dans la bonne direction: faire en sorte que les citoyens européens aient confiance en l’ aviation civile.
|
De ahí que saludemos esta noche este compromiso previo, que acabará convirtiéndose en un primer paso para consolidar la necesaria confianza de los ciudadanos europeos en el sector de la aviación civil.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Monsieur le Président, mon groupe voudrait féliciter à son tour M. Andersson pour le travail effectué sur cet excellent rapport d'initiative: cette soirée s'est avérée très bonne pour eux.
|
Señor Presidente, mi Grupo también desea felicitar al Sr. Andersson por su trabajo sobre este excelente informe de propia iniciativa: ha sido una gran noche para este tipo de informes.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il reste que les recommandations que je vous présente, ici, ce soir, ont pour objectif de garantir que la solution aux problèmes de jeunesse, à celui des chevauchements inutiles et aux problèmes de compatibilité est en bonne voie.
|
No obstante, el trabajo que ahora les presento aquí esta noche trata sobre cómo algunas de las dificultades iniciales y la innecesaria duplicación de esfuerzos y problemas de compatibilidad están ya en vías de solución.
|
Last Update: 2012-03-02 |
En toute bonne foi, je voudrais demander au commissaire Kyprianou, ici présent pour représenter la Commission, de répondre au nom de la Commission aux préoccupations graves suscitées par le texte de la déclaration de mardi soir.
|
De buena fe pido al Comisario Kyprianou, que está hoy aquí para representar a la Comisión, que conteste en nombre de la Comisión a las serias preocupaciones generadas por el texto de la declaración del martes por la noche.
|
Last Update: 2012-03-02 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2009-07-01 |
|
Last Update: 2011-12-20 |
|
Last Update: 2010-04-27 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: recommandations (French - Spanish) | compatibilité (French - Spanish) | parlementaire (French - Spanish)
Users are now asking for help: eagerly (English>Korean) | wheatgerm (English>Greek) | google traduction (English>French) | inlaws (English>Tagalog) | huminitarian (English>Tagalog) | vfm (English>Portuguese) | curare la gestione (Italian>English) | daiva (Polish>French) | jika pada hari ini bukan cuti umum ditempat anda (Malay>English) | how do you make a diffirence (English>Japanese) | limited (Dutch>English) | dressed (English>Korean) | delladattatore (Italian>English) | employers' liability (English>Italian) | ne touche pas mes sain (French>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语