Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: chula    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

662. Le 28 octobre 2004, le commissaire Mario Monti et M. Chul-Kyu Kang, président de l'autorité de concurrence de la République de Corée (Fair Trade Commission of the Republic of Korea) ont signé un protocole d'accord définissant les termes du dialogue bilatéral UE-Corée sur la concurrence. Ce dialogue vise avant tout à établir un cadre permanent de consultation, de transparence et d'échange d'expériences et de vues entre la Commission européenne et l'autorité coréenne de la concurrence. La collaboration entre les deux autorités est excellente et celles-ci partagent souvent les mêmes positions au sein des forums multilatéraux sur la concurrence, tels que le réseau international de la concurrence (RIC) et l'OCDE. La Corée est l'un des participants les plus actifs à ces organisations et c'est elle qui a organisé à Séoul, en avril, la conférence annuelle 2004 du RIC. Dans ces enceintes multilatérales, les deux autorités échangent régulièrement leurs points de vue sur des questions de concurrence d'intérêt commun. Le protocole d'accord établit une base formelle pour ce dialogue.

724. El 28 de octubre, el Comisario Mario Monti y Chul-Kyu Kang, Presidente de la Comisión de Comercio Justo de la República de Corea, firmaron un memorándum de acuerdo que establece el mandato para el diálogo bilateral UE-Corea sobre competencia, con el objetivo fundamental de crear un foro permanente de consulta, transparencia e intercambio de experiencias y puntos de vista entre la Comisión Europea y la Comisión de Comercio Justo. La colaboración entre ambas autoridades de competencia es excelente, y a menudo se intercambian puntos de vista sobre estructuras multilaterales de competencia tales como la Red Internacional de Competencia (RIC) y y la OCDE. Corea es uno de los participantes más activos en estos foros, y en abril acogió la conferencia anual de la RIC en Seúl. En este contexto multilateral, ambas autoridades han mantenido intercambios periódicos sobre temas de interés común en el ámbito de la competencia. El memorándum de acuerdo establece los fundamentos formales para tal diálogo.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  régulièrement (French - Spanish) | multilatéraux (French - Spanish) | international (French - Spanish)


Users are now asking for help: pnp (German>French) | aanvangsinvestering (Dutch>French) | repopulated (English>Greek) | kieron (English>Spanish) | alfatech (German>Czech) | coordinator (English>Tagalog) | barsac (English>Dutch) | blague (French>English) | gmg spot color control strip - full tone (English>Spanish) | pragtig (Afrikaans>English) | istihar (Malay>English) | 148,33 (Spanish>English) | iccd (English>Spanish) | you'd better (English>Italian) | io ti adoro (Italian>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语