From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cet épanouissement fut accompagné de détonations successives comme le déchirement d'une batterie de mitrailleuses.
aquella expansión de llamas fue acompañada de detonaciones sucesivas, como producidas por una batería de ametralladoras.
la castration peut entraîner une douleur de longue durée qui est encore plus vive en cas de déchirement des tissus.
la castración puede provocar un dolor prologando que es más fuerte si se produce un desgarro de los tejidos.
nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
también participamos en la consolidación de la paz y la estabilidad en los países amenazados por la fragmentación y la balcanización, y contribuimos a esa consolidación.
il a ensuite subi une intervention chirurgicale à la poitrine, qui a révélé un grave déchirement du diaphragme et du poumon gauche.
un día después fue sometido a cirugía del tórax y se le encontró una enorme laceración del diafragma y el pulmón izquierdo.
surtout pas de déchirement entre nous après leur départ car la france est toujours prête à aider les dictateurs à s'enfuir.
sobre todo que no haya dolor entre nosotros una vez que se vayan, porque francia siempre está dispuesta a ayudar la huida de los dictadores.