You searched for: je veut te voir, et si tu ne peut pas venir [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Spanish |
Info |
Tu ne vois pas?
|
¿No lo ves?
|
Last Update: 2012-03-02 |
Je ne saisis pas bien où elle veut en venir.
|
No entiendo en absoluto por qué.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Je ne vois vraiment pas comment une telle idée peut venir à l'esprit.
|
La verdad es que no sé como ha podido sugerir nadie semejante idea.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Sans ergostérol, le champignon est tué ou ne peut pas se reproduire.
|
Sin ergosterol, el hongo muere o es incapaz de diseminarse.
|
Last Update: 2012-04-11 |
|
Last Update: 2012-02-02 |
Je crois que le sommet, s'il veut être crédible et conduire à des actions crédibles, ne peut pas ne pas être concret.
|
Creo que la Cumbre, si quiere ser creíble y conducir a acciones creíbles, habrá de ser concreta.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Si M. Poutine ne veut pas venir à Copenhague, nous pouvons aller ailleurs.
|
Si el Sr. Putin no quiere venir a Copenhague, podemos escoger otro sitio.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Si tu ne me contrôles pas, je m 'abstiendrai de toute critique à ton égard.
|
Si tú no me controlas, no te investigaré de forma crítica.
|
Last Update: 2012-03-02 |
|
Last Update: 2011-07-22 |
Je pense que la diplomatie américaine échouerait si l'Europe ne venait pas la seconder.
|
Personalmente tengo la impresión de que también la diplomacia norteamericana se queda atascada cuando la europea no la complementa.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Tu es jeune, Flemming, et si je n'étais pas marié, je te ferais la cour!
|
Tú eres joven, señora Flemming, y si no yo no fuera un hombre casado te haría la corte.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il ne faut impliquer la Cour pénale que si le pays en question ne peut ou ne veut pas juger lui-même.
|
La Corte sólo debe actuar si el país en cuestión no desea o no puede encargarse del asunto.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Je souhaiterais donc prier votre Commission, en collaboration, peut-être, avec le Conseil, de dire clairement et au plus vite à tous les citoyens de l’ Union européenne ce qui se passera si un seul pays ne ratifie pas la Constitution européenne dans les deux années à venir.
|
Por ello quiero pedir a su Comisión, quizás en colaboración con el Consejo, que envíe cuanto antes un mensaje claro a todos los ciudadanos de la Unión Europea sobre lo que sucederá si no se ratifica la Constitución Europea en los dos próximos años en un único país.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Honnêtement, je ne comprends pas pourquoi la Commission défend ce point de vue et où elle veut en venir.
|
A decir verdad no comprendo en absoluto por qué la Comisión lo quiere y dónde quiere ir a parar.
|
Last Update: 2012-03-02 |
La vie est sacrée et personne, même pas un Etat, ne peut tuer.
|
La vida es sagrada y nadie, ni siquiera el Estado, puede matar.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Si ce Parlement veut apporter une contribution sérieuse à l'élaboration des politiques économiques, il est grand temps que nous appelions les États membres et les hommes politiques qui ne veulent pas respecter ces engagements à venir ici et à nous fournir des explications.
|
Permítame concluir, señor Presidente, diciendo que si este Parlamento desea hacer una contribución seria a la elaboración de políticas en el terreno económico, entonces ya va siendo hora de que invitemos a los Estados miembros y a los políticos reticentes a cumplir estos acuerdos a venir aquí a dar explicaciones.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Je suis donc stupéfait de voir de nouveau que la France ne veut pas respecter les conventions.
|
Por lo tanto, me sorprende mucho que Francia parezca otra vez poco dispuesta a cumplir los acuerdos establecidos.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Nous connaissons tous le dicton "si tu ne sais pas où tu vas, tu n'y arriveras pas".
|
Como dice un proverbio muy conocido "cuando uno no sabe adónde va, no llega nunca".
|
Last Update: 2012-03-02 |
Ne suis -je pas déjà en train de tuer?
|
¿No estaré matando ya?
|
Last Update: 2012-03-02 |
Tout cela, notre Assemblée ne veut pas le voir.
|
Nuestra Asamblea no quiere ver nada de eso.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: collaboration (French - Spanish) | contribution (French - Spanish)
Users are now asking for help: congo, republic of the (English>German) | kalenterikuukauden (Finnish>English) | botschafter (German>Slovenian) | skin (English>Slovak) | commercial exploitation (English>Hungarian) | brennan (English>Greek) | erahnen (German>Hebrew) | gidui (Lithuanian>Russian) | il y a un mois (French>English) | galviņkāposti (French>English) | héra (French>English) | serv-freight (English>German) | og så sagde hun til præsten (Danish>English) | diovan (English>Italian)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语