Trying to learn how to translate from the human translation examples.
se reposer un peu
From: Machine Translation Suggest a better translation Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
se reposer
reposar
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
− se reposer;
- descansar;
Last Update: 2016-12-04 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
-- un peu.
-un poco.
Last Update: 2014-07-30 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Translated.com
pas le temps de se reposer
no hay tiempo para descansar
Last Update: 2016-02-24 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
i) le droit de se reposer;
i) el derecho al descanso;
vous voulez vous reposer un moment ?
¿quieres disfrutar de un poco de descanso?
Last Update: 2017-05-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
j'aimerais me reposer un instant.
quiero descansar un rato.
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
il vaut mieux le laisser se reposer.
será mejor dejarlo reposar.
et quel mauvais endroit pour se reposer!»
¡qué mal lecho...!
Last Update: 2014-07-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
de se reposer et de se lever normalement,
descansar y levantarse normalmente,
Last Update: 2014-11-16 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
une pause pour se reposer et se nourrir;
una pausa para descansar y comer;
Last Update: 2017-01-02 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
mais elle ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
sin embargo, la organización no debe caer en la autocomplacencia.
il n'est pas facile de se reposer en paix.
descansar en paz no es fácil.
le conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
el consejo no debe dormirse en los laureles.
il faut se garder de se reposer sur ses lauriers, cependant.
ahora bien, no hay lugar para la complacencia.
Last Update: 2017-01-03 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
il n'y a donc pas lieu de se reposer sur ses lauriers.
por consiguiente, no hay motivos de satisfacción.
a) se reposer, avoir des loisirs et s'amuser;
a) al descanso, al ocio y al juego;
un point d'arrêt donne aux animaux la possibilité de se reposer après un long trajet.
un punto de parada proporciona a los animales la oportunidad de recuperarse del viaje.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
ce n'est toutefois pas le moment de se reposer sur ses lauriers.
no obstante, ahora no es el momento de cejar en estos esfuerzos.
bien sûr, il n'est jamais avisé de se reposer sur ses lauriers.
por supuesto, la complacencia nunca es aconsejable.