Results for soulèveront translation from French to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Spanish

Info

French

soulèveront

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

French

trois des quatre critères ne soulèveront probablement pas de controverse.

Spanish

tres de estos cuatro criterios no parecen potencialmente controvertidos.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les deux directives ne se recouperont donc pas, et ne soulèveront pas de problème de cohérence.

Spanish

ambas reglamentaciones, por lo tanto, ni se superpondrían ni suscitarían problemas de coherencia.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

French

ils seront résumés par les animateurs et les points qu'ils soulèveront seront aussi débattus.

Spanish

los coordinadores procederán a resumirlos y se debatirán también las cuestiones que en ellos se susciten.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il espère que les États soulèveront cette question au cours de l'examen prévu en 2013.

Spanish

la giecpc esperaba que los estados plantearan esta cuestión durante el examen de 2013.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils trouveront le moyen, ils se soulèveront et ils reconquerront les droits acquis que vous abolissez par de tels procédés.

Spanish

¿por qué no se ha podido llegar a un acuerdo sobre:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

de tels commentaires soulèveront des préoccupations au sujet du rôle de l'iran dans la région et de ses intentions futures.

Spanish

semejantes comentarios suscitan preocupación en lo concerniente al papel del irán en la región y sus futuras intenciones.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les africains peuvent créer des produits de haute technologie promis à un énorme succès qui soulèveront d'enthousiasme le monde.

Spanish

los africanos pueden crear productos de alta tecnología con gran éxito y provocarán entusiasmo en el mundo.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est probable que les premiers procès seront longs et compliqués et soulèveront de nombreuses questions d'ordre juridique et procédural.

Spanish

es probable que los primeros juicios sean complejos y prolongados, en que intervendrán muchas cuestiones jurídicas y de procedimiento.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cependant, les conclusions de la commission, quant au fond, concernant la demande contenue dans une initiative soulèveront sans doute surtout des questions politiques.

Spanish

aunque los servicios de la comisión no estaban obligados a realizar el seguimiento de las respuestas dadas por los estados miembros en un plazo determinado, aproximadamente el 40 % de ellas fueron examinadas durante las diez semanas siguientes, siendo la media de 109 días.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le traitement des appels interlocutoires lors des procès compliquera également la tâche du tribunal, notamment dans le cas des procès collectifs, qui soulèveront de nouveaux problèmes juridiques.

Spanish

las apelaciones de decisiones interlocutorias durante los juicios también generarán una labor de mayor complejidad, debido en particular a las causas con múltiples acusados que plantearán nuevas cuestiones jurídicas complejas.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela s'appelle "punition collective". si nous poussons à bout les gazaouis, ils se soulèveront et renverseront le hamas.

Spanish

se llama "castigo colectivo" - si se causa daño suficiente a gaza, ellos se levantan y nos botarán hamas.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ce n'est un secret pour personne, qu'un certain nombre de délégations ici présentes soulèveront probablement la question de la production passée de matières fissiles.

Spanish

no es un secreto que varias delegaciones presentes en esta conferencia sin duda plantearán la cuestión de la "producción anterior ".

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

14. il est difficile de prévoir exactement combien de procès auront lieu en 1995, mais il est probable que les premiers procès seront longs et compliqués, et soulèveront de nombreuses questions juridiques et de procédure.

Spanish

14. es difícil predecir en forma exacta el número de juicios que se tramitarán en 1995, pero es probable que los primeros procesos sean complicados y largos, ya que se plantearán muchas cuestiones de procedimiento y de fondo.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le groupe de travail souhaitera peut-être aborder d'autres questions que soulèveront les parties lors de l'adoption de l'ordre du jour.

Spanish

el grupo de trabajo tal vez desee examinar otros asuntos que las partes hayan planteado en el momento de aprobar el programa.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la commission se rend la vie bien plus facile, à mon avis, si elle ne se préoccupe que des conditions de coopération entre les associations traditionnelles et si elle estime que la question du droit d'établissement et la prise en charge des intérêts ne soulèveront pas de difficultés.

Spanish

inglewood, lord (ed). - (en) señor presidente, deseo comenzar agradeciendo a los ponentes el trabajo que han realizado sobre estas propuestas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

French

1.6 le respect et le contrôle de l’application des exigences structurelles relatives au logement des gens de mer, en particulier dans des secteurs spécifiques de l’industrie maritime, soulèveront des défis de taille.

Spanish

1.6 el cumplimiento y el control de la aplicación de los requisitos estructurales para el alojamiento de los marinos planteará importantes desafíos, especialmente en determinados sectores de la industria marítima.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,221,989 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK