Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: tu est la lumiere qui guide la facon    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Spanish

Info

C'est davantage l'idéologie qui nous guide que la science.
http://www.europarl.europa.eu/

La motivación es ideológica y no científica.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Telle doit être la lumière qui nous guide.
http://www.europarl.europa.eu/

Esta debe ser la luz que nos guíe.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Lumiere

Luz

Last Update: 2010-08-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Wikipedia

C'est la valeur fondamentale qui nous guide et qui motive l'Union européenne.
http://www.europarl.europa.eu/

Éste es el valor fundamental que nos guía y motiva a la Unión Europea.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

qu'est-ce que tu fais dans la noël

what do you do for Christmas

Last Update: 2011-10-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

L’ innovation est la clé, le moteur qui guidera nos économies.
http://www.europarl.europa.eu/

La innovación es la clave, el motor que propulsará nuestras economías.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

LA CONDUITE DE LA POLITIQUE MONETAIRE UNIQUE EN MONNAIE EUROPEENNE A LA LUMIERE DE QUELQUES EXEMPLES
http://www.ecb.int/

EJEMPLOS DE INSTRUMENTACION DE LA POL~ TICA MONETARIA UNICA EN LA MONEDA EUROPEA
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Le chemin du juste est la droiture; Toi qui es juste, tu aplanis le sentier du juste.
Isaiah 26.7

La rectitud es el camino para el justo. Tú, que eres recto, allana la senda del justo
Isaiah 26.7

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Les projections decoulant de ces modeles sont ´ es a la lumiere de l' expertise technique des experts des services de la « « ajuste BCE et des BCN.
http://www.ecb.int/

Las proyecciones obtenidas a partir de estos modelos se ajustan recurriendo al conocimiento técnico de los expertos, tanto del BCE como de los BCN.
http://www.ecb.int/

Last Update: 2012-03-19
Subject: Finances
Usage Frequency: 1
Quality:

Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l`oeil de ton frère, et n`aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?
Matthew 7.3

"¿Por qué miras la brizna de paja que está en el ojo de tu hermano, y dejas de ver la viga que está en tu propio ojo
Matthew 7.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l`oeil de ton frère, et n`aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?
Luke 6.41

¿Por qué miras la brizna de paja que está en el ojo de tu hermano pero dejas de ver la viga que está en tu propio ojo
Luke 6.41

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

2. PARMI LES RESTRICTIONS A SUPPRIMER FIGURENT SPECIALEMENT CELLES FAISANT L'OBJET DES DISPOSITIONS QUI INTERDISENT OU LIMITENT L'ETABLISSEMENT DE LA FACON SUIVANTE A L'EGARD DES BENEFICIAIRES:

2. Entre las restricciones que deben suprimirse figuran especialmente las contenidas en las disposiciones que prohíben o limitan el establecimiento, respecto de los beneficiarios, de la forma siguiente:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

2. TOUTEFOIS, UN ETAT MEMBRE PEUT INTERDIRE LA MISE SUR LE MARCHE DES APPUIS-TETE PORTANT LA MARQUE D'HOMOLOGATION CEE QUI, DE FACON SYSTEMATIQUE, NE SONT PAS CONFORMES AU PROTOTYPE HOMOLOGUE.

2. Sin embargo, cualquier Estado miembro podrá prohibir la comercialización de los reposacabezas que, llevando la marca de homologación CEE, no se ajusten de forma sistemática al prototipo homologado.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Anonymous

C'est pourtant ce qui a, semble -t-il, guidé la majorité des parlementaires européens qui se sont prononcés contre ce texte équilibré.
http://www.europarl.europa.eu/

Parece que ha sido, sin embargo, lo que ha guiado a la mayoría de los diputados europeos que se han pronunciado contra este texto equilibrado.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu dresseras le tabernacle d`après le modèle qui t`est montré sur la montagne.
Exodus 26.30

Y levantarás el tabernáculo conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte
Exodus 26.30

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

L'avortement est un crime qui tue l'enfant et détruit la mère.
http://www.europarl.europa.eu/

El aborto es un delito que mata al niño y destruye a la madre.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-02
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

parce que la parole du roi est puissante; et qui lui dira: Que fais-tu?
Ecclesiastes 8.4

Ya que la palabra del rey tiene poder, ¿quién le preguntará lo que hace
Ecclesiastes 8.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu feras cinquante agrafes d`airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.
Exodus 26.11

Asimismo, harás cincuenta ganchos de bronce, los cuales meterás en los lazos, y juntarás la tienda de manera que forme un conjunto
Exodus 26.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu les guidas le jour par une colonne de nuée, et la nuit par une colonne de feu qui les éclairait dans le chemin qu`ils avaient à suivre.
Nehemiah 9.12

Los guiaste de día con una columna de nube, y de noche con una columna de fuego, para alumbrarles el camino por donde habían de ir
Nehemiah 9.12

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Tu t`épuiseras toi-même, et tu épuiseras ce peuple qui est avec toi; car la chose est au-dessus de tes forces, tu ne pourras pas y suffire seul.
Exodus 18.18

Te agotarás del todo, tú y también este pueblo que está contigo. El trabajo es demasiado pesado para ti; no podrás hacerlo tú solo
Exodus 18.18

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  parlementaires (French - Spanish) | etablissement (French - Spanish) | restrictions (French - Spanish)


Users are now asking for help: wechseln (German>English) | bam (German>French) | woon-werkverkeer (Dutch>French) | neusposobljenostjo (Slovenian>English) | baldev (Italian>Panjabi) | resuellas (English>Greek) | (-)136 (English>Spanish) | players (English>French) | investor+investor+investor (English>Arabic) | awg (German>French) | where is your luggage (English>Malay) | auf wunsch individuell (German>French) | victrelis pr (German>English) | voleb (Czech>English) | απόστημα (Greek>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语