You searched for: un éclat d [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Spanish |
Info |
|
Last Update: 2012-05-08 |
C'est le seul moyen d'aboutir à un véritable compromis qui donnera à la présidence allemande du Conseil l'éclat que l'on souhaite à l'occasion d'un tel sommet.
|
Sólo entonces será posible encontrar un auténtico compromiso que permita que la Presidencia alemana brille como se desea en una Cumbre de este tipo.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il consacre avec éclat la dimension politique d 'un partenariat qui constitue le seul lieu de dialogue et d' échange politique au sein des rapports Nord-Sud.
|
El presente convenio consagra con brillantez la dimensión política de una asociación que constituye el único lugar de diálogo y de discusión política en el seno de las relaciones Norte-Sur.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Jusque dans le Parlement européen - nous faisons partie, ici, d'une communauté européenne - les conversations de café ont connu un nouvel éclat.
|
Hasta en el Parlamento Europeo -pues somos una Comunidad Europea- celebramos por el contrario esta circunstancia con frases sacadas de las tertulias del bar de la esquina.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Depuis longtemps, divers rapports soulignent qu'un conflit armé risque d'y éclater.
|
Hace tiempo que diversos informes advierten del peligro latente de un enfrentamiento encarnizado.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Un maximum d 'éléments doivent avoir été prévus avant l' éclatement d 'une crise.
|
Hay que hacer todo lo que esté en nuestras manos antes de llegar a una situación de crisis.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Je ne veux pas d'une Europe éclatée.
|
No deseo una Europa nuclear, un núcleo europeo, ni tampoco una Europa fragmentada.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Des scandales ne cessent d'éclater ici et là.
|
Los escándalos se cosechan una y otra vez.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Un exemple éclatant concerne le droit du travail.
|
Un ejemplo sorprendente: lo que se refiere al derecho al trabajo.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Sur ces deux points, ma proposition représente un progrès essentiel par rapport à la situation d'éclatement que nous connaissons aujourd'hui.
|
Atendiendo a la falta de consenso que existe en la actualidad, mi propuesta incluye una medida fundamental para lograr un avance en lo relativo a estos dos aspectos.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il y a maintenant un an, une crise alimentaire, due à la présence d'alpha-benzopyrènes dans l'huile de marc d'olive, a éclaté.
|
Hace hoy un año se desencadenó una crisis alimentaria por la presencia de alfabenzopirenos en el aceite de orujo de oliva.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Il y a six qu'un conflit latent menace d'éclater dans cette région, une guerre qui pourrait engendrer une escalade sur le plan politique.
|
Durante seis años se lleva gestando allí un conflicto que puede estallar y ocasionar problemas políticos.
|
Last Update: 2012-03-02 |
A présent, un nouveau conflit vient d'éclater lequel, en raison de la situation géographique de la France, revêt une dimension européenne.
|
Ahora surge un nuevo conflicto y, debido a la situación geográfica de Francia, ha adquirido una dimensión europea.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Un espoir qui, hélas, a depuis lors volé en éclats.
|
Lamentablemente, esta esperanza se ha ido al traste.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Aujourd'hui, la Somalie est un pays éclaté avec un pouvoir éclaté.
|
Hoy día Somalia es un país desintegrado gobernado por unas autoridades desintegradas.
|
Last Update: 2012-03-02 |
C'est pourquoi j'estime qu'il est logique d'attirer l'attention du Parlement sur un pays où un conflit se trouve sur le point d'éclater.
|
Por ello, estimo conveniente requerir la atención del Parlamento sobre un país en el que el conflicto está a punto de estallar.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Le Conseil a droit à toutes nos félicitations, car il s'exprime enfin clairement sur les éclatantes violations d'un certain nombre d'obligations internationales par la Russie.
|
El Consejo debe recibir nuestro agradecimiento porque ahora finalmente habla claro sobre la llamativa violación por parte rusa de una serie de compromisos internaciones.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Chacun regretterait d'avoir voté la proposition de résolution de nos collègues si un nouveau conflit devait éclater là-bas à la suite d'une libéralisation irréfléchie de la circulation.
|
Todos lamentarían haber votado a favor de la propuesta de resolución de nuestros colegas si estallara un nuevo conflicto tras una liberalización irreflexiva de la circulación.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Mais c'est sur un troisième fait majeur, transcendant tous les autres, que je veux m'arrêter: l'éclatement au grand jour de la crise d'identité de l'Union.
|
Sin embargo, yo quisiera detenerme en un tercer acontecimiento, cuya importancia supera a la de todos los demás, a saber, el súbito estallido de la crisis de identidad de la Unión.
|
Last Update: 2012-03-02 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: libéralisation (French - Spanish) | félicitations (French - Spanish) | géographique (French - Spanish)
Users are now asking for help: le hara mas facil (Spanish>English) | beijos (Portuguese>Hindi) | hablas en serio (Spanish>English) | spremenljivki (Slovenian>English) | yazoo (Greek>German) | michel (Spanish>English) | nama saya hanaffi (Malay>German) | traductor google (English>Spanish) | verbe faire en latin (French>Latin) | forslaget (Danish>Czech) | mca-wac: ondama a rejoint ses coéquipiers (French>Arabic) | que mas quieres que diga (Spanish>English) | atty (English>French) | graad (Dutch>French) | jajjaaj verdad ahh ya me conoces me parce genial (Spanish>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语