Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les deux objectifs sont poursuivis concomitamment.
båda dessa mål eftersträvas samtidigt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l’idelalisib ne doit pas être administré concomitamment au cisapride.
idelalisib bör inte administreras samtidigt med cisaprid.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
concomitamment, il a regroupé plusieurs régimes de paiements directs existants.
samtidigt slogs en rad befintliga direktstöd ihop.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
il convient d’ envisager de réduire la dose de diurétiques administrés concomitamment.
en sänkning av dosen vid tilläggsbehandling med diuretika ska övervägas.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
l’idelalisib ne doit pas être administré concomitamment à la lovastatine ou la simvastatine.
idelalisib bör inte administreras samtidigt med lovastatin eller simvastatin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
concomitamment, des moyens ont également été consacrés aux activités des partenaires économiques et sociaux.
medel har också tilldelats arbetsmarknadens parter och andra intresseorganisationer.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l’idelalisib ne doit pas être administré concomitamment à l’amiodarone ou la quinidine.
idelalisib bör inte administreras samtidigt med amiodaron eller kinidin.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
l’idelalisib ne doit pas être administré concomitamment au midazolam (oral) ou triazolam.
idelalisib bör inte administreras samtidigt med midazolam (oralt) eller triazolam.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
le cese est d'avis que l'emploi et la productivité du travail doivent augmenter concomitamment.
eesk anser att sysselsättningen och arbetets produktivitet måste öka parallellt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
an 69) et traités concomitamment par un iec; par conséquent, cette association doit être évitée.
an 69) och som samtidigt behandlas med en ace- hämmare; denna kombination måste därför undvikas.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
les audits de sécurité sont, eux aussi, réalisés concomitamment au processus de conception et de construction de la route.
trafikäkerhetsrevisioner genomförs parallellt med projekterings- och byggfaserna och bör därför inte förorsaka några förseningar.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ces pratiques sont souvent déployées concomitamment dans plusieurs etats membres lésant de multiples consommateurs sans que ces derniers puissent demander ensemble réparation.
dessa metoder används ofta samtidigt i flera medlemsstater till skada för ett stort antal konsumenter utan att dessa gemensamt kan begära gottgörelse.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette décharge est accordée concomitamment avec celle portant sur l'exécution du budget général de l'union européenne.
ansvarsfrihet för genomförandeorganen skall beviljas samtidigt som ansvarsfrihet beviljas för genomförandet av europeiska unionens allmänna budget.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
la biodisponibilité systémique du sirolimus administré concomitamment à la ciclosporine (sandimmun) est d’environ 14%.
den systemiska biotillgängligheten för sirolimus i kombination med samtidigt administrerat ciklosporin (sandimmun) är ca 14%.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
l'évaluation des incidences sur la sécurité routière est réalisée concomitamment à la procédure d'approbation et au processus de conception de la route.
trafiksäkerhetsanalysen och säkerhetsklassningen sker parallellt med godkännandeförfarandet och med utformningen av vägen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
aucune étude d’interaction avec l’acide cholique et des médicaments administrés ou des aliments pris concomitamment n’a été réalisée.
inga interaktionsstudier har utförts med cholsyra och samtidigt administrerade läkemedel eller mat.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
les considérations qui précèdent, examinées concomitamment avec la jurisprudence pertinente dans l’affaire combus, permettent de conclure que la mesure litigieuse peut être considérée comme une aide.
dessa överväganden, granskade i samband med slutsatserna i combus-domen, ger indikationer på att åtgärden kan anses utgöra stöd.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
les inhibiteurs puissants du cyp3a4 ne doivent pas être administrés concomitamment à ketek chez les patients avec une insuffisance rénale sévère ou une insuffisance hépatique sévère (voir rubrique 4.3).
kraftiga cyp3a4-hämmare skall inte ges samtidigt med ketek till patienter som har allvarligt nedsatt lever- eller njurfunktion (se avsnitt 4.3).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
le recyclage constitue l’une des options disponibles pour la gestion des déchets, concomitamment à d’autres, parmi lesquelles la valorisation ou l’élimination.
materialutnyttjande är ett av de tillgängliga alternativen för avfallshantering, med andra alternativ, bland annat återvinning eller deponering.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
d) des matières premières pour aliments des animaux provenant de l'agriculture biologique n'entrent pas concomitamment avec les mêmes matières premières conventionnelles dans la composition du produit;
d) foderråvaror från ekologiskt jordbruk ingår inte i produkten tillsammans med likadana konventionella råvaror.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: