Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: navy    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Swedish

Info

Directorate Material RNL Navy

Directorate Material RNL Navy

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

Je représente Portsmouth au Royaume-Uni, la ville de la Royal Navy.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag företräder Portsmouth i Förenade kungariket , den kungliga flottans hem.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Je représente Portsmouth au Royaume-Uni, la ville de la Royal Navy.
http://www.europarl.europa.eu/

Jag företräder Portsmouth i Förenade kungariket, den kungliga flottans hem.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Tout le monde sait, grâce à des documents de la Royal Navy elle-même, que ce port n'est pas suffisamment équipé pour réparer ce type d'avarie.
http://www.europarl.europa.eu/

Alla vet, via dokument av själva "Royal Navy", att den hamnen inte är tillräckligt iordningställd för att laga detta slag av haverier.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tout le monde sait, grâce à des documents de la Royal Navy elle-même, que ce port n' est pas suffisamment équipé pour réparer ce type d' avarie.
http://www.europarl.europa.eu/

Alla vet, via dokument av själva " Royal Navy", att den hamnen inte är tillräckligt iordningställd för att laga detta slag av haverier .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Dès lors, nous ne sommes en aucune façon en train de parler d' une question domestique, nous parlons de la présence d' un sous-marin nucléaire dont la panne a poussé la Royal Navy à ordonner à onze sous-marins de jeter l' ancre en territoire britannique.
http://www.europarl.europa.eu/

Vi talar om en engelsk atomubåt vars haveri gett upphov till att Royal Navy beslutat att elva ubåtar skall förtöjas på brittiskt territorium . Det är alltså en fråga som enligt fördragen och Euratomfördraget ligger under kommissionens behörighet .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Dès lors, nous ne sommes en aucune façon en train de parler d'une question domestique, nous parlons de la présence d'un sous-marin nucléaire dont la panne a poussé la Royal Navy à ordonner à onze sous-marins de jeter l'ancre en territoire britannique.
http://www.europarl.europa.eu/

Det är alltså en fråga som enligt fördragen och Euratomfördraget ligger under kommissionens behörighet.
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

La situation suscite la panique au sein de la population, parce que selon une norme émise par la Royal Navy elle-même, le danger est réel dans un rayon de 10 kilomètres et potentiel dans un rayon de 100 kilomètres; par ailleurs, ce sous-marin ne peut être réparé que dans des ports de type" X".
http://www.europarl.europa.eu/

Denna situation har gett upphov till en stark social oro bland befolkningen , för enligt normerna från Royal Navy föreligger en risk inom 10 kilometers radie , inom 100 kilometer finns det fortfarande potentiella risker, och undervattensbåtar får endast repareras vid X-märkta kajer .
http://www.europarl.europa.eu/

Last Update: 2012-03-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

(78) La fermeture du chantier naval de la Royal Navy, en particulier, ne saurait être considérée comme un événement extraordinaire au sens de l'article 87, paragraphe 2, point b), du traité CE. La pratique décisionnelle de la Commission a établi que cette dérogation ne s'applique qu'aux cas où l'événement extraordinaire est imprévisible et échappe au contrôle des autorités de l'État membre. Les autorités britanniques ont annoncé la fermeture du chantier naval en 1981, soit trois ans avant sa fermeture en 1984.

(78) Stängningen av Naval Dockyard kan inte anses vara en exceptionell händelse i den mening som avses i artikel 87.2 b i fördraget. Enligt kommissionens beslutspraxis är detta undantag endast tillämpligt då den exceptionella händelsen är oförutsebar och inte kan kontrolleras av medlemsstaternas myndigheter. Myndigheterna i Förenade kungariket tillkännagav 1981 att Dockyard skulle stängas, dvs. tre år innan så skedde 1984.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(29) L'article 87, paragraphe 3, point b), du traité CE dispose que les aides destinées à remédier à une perturbation grave de l'économie d'un État membre peuvent être considérées comme compatibles avec le marché commun. La réglementation sur les "qualifying companies" est entrée en vigueur un an avant la fermeture du chantier naval de la Royal Navy (annoncée en 1981) et à une époque où la présence militaire britannique à Gibraltar se réduisait. Le chantier naval était la principale source d'emploi et de revenus pour Gibraltar et représentait 25% de l'emploi et 35% du produit intérieur brut (PIB) du Rocher. Sa fermeture a provoqué de graves perturbations de l'économie gibraltarienne, dont des changements structurels et une catastrophe économique en termes de chômage, des coûts sociaux accrus et l'exode de travailleurs qualifiés. La réglementation sur les "qualifying companies" était une réponse à ces perturbations graves.

(29) I artikel 87.3 b i fördraget anges att stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i en medlemsstats ekonomi kan anses vara förenligt med den gemensamma marknaden. Bestämmelserna om kvalificerade företag infördes ett år före stängningen av Royal Navy Dockyard (tillkännagiven 1981) och under en tid då Förenade kungariket minskade sin militära närvaro i Gibraltar. Varvet var den viktigaste källan till sysselsättning och inkomster i Gibraltar: 25% av sysselsättningen och 35% av bruttonationalprodukten (BNP). Nedläggningen ledde till allvarliga störningar i Gibraltars ekonomi, bland annat strukturförändringar och ekonomiska problem i form av arbetslöshet, ökade sociala kostnader och utvandring av kvalificerad arbetskraft. Bestämmelserna om kvalificerade företag var ett svar på dessa allvarliga störningar.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

1.2 //Pays importateurs //Organisme émetteur //Corée //National Livestock Cooperative Federation, L 426, Yeoyi-dong, Youngdeungpo-ku, Seoul //Népal //Dairy Development Corporation, PO Box 838, Lainchour, Kathmandu //Forces armées en Allemagne //Navy Army and Air Force Institute (NAAFI), Weidenbruchweg, 2000 Krefeld

Förteckningen över utfärdande organ skall kompletteras genom att följande organ läggs till, vilka skall insättas i alfabetisk ordning efter importland:%gt%Plats för tabell%gt%

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous

(42) Le recours à l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité CE ne saurait être restreint aux régions où le niveau de vie est déjà bas ou dans lesquelles sévit déjà un grave sous-emploi. Le principe qui sous-tend l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité CE doit également s'appliquer pour éviter le chômage et la pauvreté. À l'époque de l'entrée en vigueur de la réglementation sur les "qualifying companies", Gibraltar faisait face à vingt années de sanctions économiques de l'Espagne et à la fermeture imminente du chantier naval de la Royal Navy. Devant la perspective de la pauvreté, du chômage et de l'émigration, les autorités ont trouvé une source alternative de prospérité en instituant le Finance Centre, auquel contribue largement la réglementation sur les "qualifying companies". L'intérêt européen ne saurait lier l'acceptation de la pauvreté et le chômage, en excluant l'application de l'article 87, paragraphe 3, point a), du traité CE à cette situation, alors que des alternatives viables existent. À la différence d'autres grands centres financiers, celui de Gibraltar est né de la nécessité. Cette nécessité, l'autodéfense et le devoir de limiter les dommages causés par d'autres justifient la réglementation sur les "qualifying companies".

(42) Hänvisningen till artikel 87.3 a i fördraget kan inte begränsas till de områden där levnadsstandarden redan är låg eller där det redan råder allvarlig brist på sysselsättning. Principen i artikel 87.3 a måste även tillämpas för att förebygga arbetslöshet och fattigdom. Då bestämmelserna om kvalificerade företag antogs, hade Gibraltar under 20 år varit utsatt för ekonomiska sanktioner från Spanien och hotades av stängning av Royal Navy Dockyard. Inför hotet om fattigdom, arbetslöshet och emigration fann Gibraltar en alternativ inkomstkälla genom att skapa Gibraltar Finance Centre, varav bestämmelserna om kvalificerade företag är en viktig del. I gemenskapens intresse kan man inte acceptera fattigdom och arbetslöshet genom att utesluta tillämpningen av artikel 87.3 a i fördraget på denna situation när det finns praktiskt genomförbara alternativ. Till skillnad från andra större finanscentrer, skapades centret i Gibraltar av nödvändighet. Denna nödvändighet, självförsvar och plikten att lindra skador som orsakats av andra bidrar alla till berättiga bestämmelserna om kvalificerade företag.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  réglementation (French - Swedish) | weidenbruchweg (French - Swedish)


Users are now asking for help: luk (Spanish>English) | curva (Spanish>French) | cursi (Spanish>Hindi) | synthesis of remediation strategies (English>Polish) | gueno (Spanish>French) | urna semper (Latin>English) | prefiero (Spanish>French) | hasta pronto chico (Spanish>English) | mancamiai pula (Italian>English) | elevad (Spanish>English) | haren asko, asko onak eta freskoa (Spanish>English) | quiero un beso tuyo (Spanish>English) | harario (Spanish>English) | iris (Slovak>Finnish) | ziggy (English>Polish)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语