You searched for: prérogatives [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
French |
Swedish |
Info |
Nous avons affirmé nos prérogatives.
|
Vi bekräftade vår företrädesrätt.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Chaque État campe dans ses prérogatives.
|
Varje stat framhåller sin företrädesrätt.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Les prérogatives d'Europol vont être renforcées.
|
Europols förmånsrätter kommer att stärkas.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Les prérogatives d' Europol vont être renforcées.
|
Europols förmånsrätter kommer att stärkas.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Ils renâclent probablement à partager leurs prérogatives.
|
De är antagligen mindre benägna att dela på makten .
|
Last Update: 2012-03-21 |
Nous avons des prérogatives, et nous les défendrons jusqu’ au bout.
|
Vi har makt, och vi kommer att försvara den till det yttersta .
|
Last Update: 2012-03-21 |
Le Parlement aura d' autres occasions de défendre ses prérogatives.
|
Parlamentet kommer att få andra tillfällen att försvara sina förmånsrätter.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Le Parlement aura d'autres occasions de défendre ses prérogatives.
|
Parlamentet kommer att få andra tillfällen att försvara sina förmånsrätter.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Les questions de salaire ne font pas partie des prérogatives européennes.
|
Lönefrågor är ingen europeisk angelägenhet.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Monsieur le Président, il nous faut également défendre les prérogatives du Parlement.
|
Herr ordförande!
|
Last Update: 2012-03-01 |
La Commission est d’ avis que c’ est là l’ une de leurs prérogatives principales.
|
Kommissionen anser att detta är en av deras huvudsakliga uppgifter.
|
Last Update: 2012-03-01 |
On ne peut toutefois pas étendre les prérogatives des inspecteurs au commerce de détail.
|
Kravet på att bara tillåta landning av fiskeprodukter i hamnar som kan kontrolleras effektivt är förstås ett bra förslag, men det är däremot inte att fiskeinspektörernas kontrollrättigheter ska sträcka sig ända ned till de enskilda aktörernas nivå.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Le Parlement a fait usage de ses prérogatives, en des circonstances particulières, de manière sensée.
|
Parlamentet använde då sina befogenheter under mycket speciella förhållanden och på ett klokt sätt.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Soyons clairs: le Conseil "Écofin" n’ a aucune autorité sur les prérogatives de cette Assemblée.
|
Låt oss vara tydliga: Ekofinrådet har ingen auktoritet över denna kammares befogenheter.
|
Last Update: 2012-03-01 |
L’ équilibre institutionnel consacré par ce Traité est ainsi respecté, et tout spécialement les prérogatives du Parlement.
|
Genom att göra det kommer den institutionella balans som anges i fördraget att bevaras, liksom, vilket är viktigare, parlamentets egna rättigheter.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Autre point crucial, elle serait parfaitement compatible avec les règles de comitologie et les prérogatives institutionnelles.
|
Det skulle också, på ett avgörande sätt, vara förenligt med bestämmelser om kommittéförfarandet och institutionella privilegier.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Plus particulièrement, elles respectent les accords interinstitutionnels juridiques et politiques ainsi que les prérogatives de ce Parlement.
|
De respekterar särskilt de befintliga interinstitutionella politiska och rättsliga avtalen och detta parlaments privilegier.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Monsieur le Président, nous allons discuter d'immunités, ce qui signifie parler des droits et prérogatives de cette Assemblée et de ceux qui la composent et, comme toujours, lorsqu'il est question de droits et de prérogatives, il faut méditer profondément sur la raison de ces droits et prérogatives.
|
Som alltid när vi talar om rättigheter och privilegier, måste vi tänka efter ordentligt vad som ligger bakom dessa rättigheter och privilegier.
|
Last Update: 2012-03-01 |
Monsieur le Président, nous allons discuter d' immunités, ce qui signifie parler des droits et prérogatives de cette Assemblée et de ceux qui la composent et, comme toujours, lorsqu' il est question de droits et de prérogatives, il faut méditer profondément sur la raison de ces droits et prérogatives.
|
Vi skall tala om immunitet , vilket innebär att tala om rättigheter och privilegier för kammaren och oss som utgör den. Som alltid när vi talar om rättigheter och privilegier, måste vi tänka efter ordentligt vad som ligger bakom dessa rättigheter och privilegier.
|
Last Update: 2012-03-21 |
J' apprécierais que la Commission ait cette prérogative.
|
Jag önskar att kommissionen kunde göra det.
|
Last Update: 2012-03-21 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: interinstitutionnels (French - Swedish) | particulièrement (French - Swedish) | particulières (French - Swedish)
Users are now asking for help: apri (Italian>French) | denticina (Spanish>Hindi) | fartøjsførerens (Danish>German) | dente (Spanish>Hindi) | forschungskonzept (Danish>French) | macrostranslators (Spanish>English) | have (Danish>Italian) | guinee (Danish>French) | lentils (English>Danish) | themis (Dutch>English) | jeesus (English>Greek) | tract (French>Polish) | lent (English>Slovak) | score (German>English) | asbos (English>Welsh)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语