Results for révélation translation from French to Thai

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Thai

Info

French

révélation

Thai

วิวรณ์

Last Update: 2015-06-09
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

French

c'est une révélation du seigneur de l'univers.

Thai

เป็นการประทานมาจากพระเจ้าแห่งสากลโลก

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.

Thai

อัลกุรอานมิใช่อื่นใดนอกจากเป็นวะฮีย.ที่ถูกประทานลงมา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

voilà ce que nous te récitons des versets et de la révélation précise.

Thai

ดังกล่าวนั้นแหละ เราอ่านมันให้เจ้าฟัง อันได้แก่โองการต่าง ๆ และคำเตือนรำลึกที่รัดกุมชัดเจน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

c'est une révélation de la part du tout puissant, du très miséricordieux,

Thai

อัลกุรอานนี้เป็นการประทานลงมาจากพระผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la révélation du livre vient d'allah, le puissant, le sage.

Thai

คัมภีร์นี้เป็นการประทานลงมาจากอัลลอฮฺ ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงปรีชาญาณ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et si un autre qui est assis a une révélation, que le premier se taise.

Thai

ถ้ามีสิ่งใดทรงสำแดงแก่คนอื่นที่นั่งอยู่ด้วยกัน ให้คนแรกนั้นนิ่งเสียก่อ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la révélation de tes paroles éclaire, elle donne de l`intelligence aux simples.

Thai

การคลี่คลายพระวจนะของพระองค์ให้ความสว่าง ทั้งให้ความเข้าใจแก่คนรู้น้อ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la révélation du livre vient d'allah, le puissant, l'omniscient.

Thai

คัมภีร์นี้เป็นการประทานลงมาจากอัลลอฮฺ ผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงรอบรู้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

[c'est] une révélation descendue de la part du tout miséricordieux, du très miséricordieux.

Thai

(อัลกุรอานนี้) เป็นการประทานลงมาจากพระผู้ทรงกรุณาปรานี ผู้ทรงเมตตาเสมอ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

(et comme) une révélation émanant de celui qui a créé la terre et les cieux sublimes.

Thai

เป็นการประทานลงจากพระผู้สร้างแผ่นดินและชั้นฟ้าทั้งหลายอันสูงส่ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la révélation du livre, nul doute là-dessus, émane du seigneur de l'univers.

Thai

การประทานลงมาของคัมภีร์นี้ไม่มีข้อสงสัยใด ๆ ในนั้น จากพระเจ้าแห่งสากลโลก

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

car je ne l`ai ni reçu ni appris d`un homme, mais par une révélation de jésus christ.

Thai

เพราะว่าข้าพเจ้าไม่ได้รับข่าวประเสริฐนั้นจากมนุษย์ ไม่มีมนุษย์คนใดสอนข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าได้รับข่าวประเสริฐนั้นโดยพระเยซูคริสต์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

a celui qui peut vous affermir selon mon Évangile et la prédication de jésus christ, conformément à la révélation du mystère caché pendant des siècles,

Thai

บัดนี้จงถวายพระเกียรติแด่พระองค์ผู้ทรงฤทธิ์สามารถให้ท่านทั้งหลายตั้งมั่นคง ตามข่าวประเสริฐซึ่งข้าพเจ้าได้ประกาศนั้น และตามที่ได้ประกาศเรื่องพระเยซูคริสต์ ตามการเปิดเผยข้อความอันลึกลับซึ่งได้ปิดบังไว้ตั้งแต่สร้างโล

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

afin que le dieu de notre seigneur jésus christ, le père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance,

Thai

เพื่อพระเจ้าแห่งพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา คือพระบิดาผู้ทรงสง่าราศี จะทรงโปรดประทานให้ท่านทั้งหลายมีจิตใจอันประกอบด้วยสติปัญญา และความประจักษ์แจ้งในเรื่องความรู้ถึงพระองค

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

quand il n`y a pas de révélation, le peuple est sans frein; heureux s`il observe la loi!

Thai

ที่ใดๆที่ไม่มีนิมิต ประชาชนก็พินาศ แต่คนที่รักษาพระราชบัญญัติจะเป็นสุ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

nous te racontons le meilleur récit, grâce à la révélation que nous te faisons dans ce coran même si tu étais auparavant du nombre des inattentifs (à ces récits).

Thai

เราจะเล่าเรื่องราวที่ดียิ่งแก่เจ้า ตามที่เราได้วะฮีอัลกุรอานนี้แก่เจ้า และหากว่าก่อนหน้านี้เจ้าอยู่ในหมู่ผู้ไม่รู้เรื่องราว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et suivez la meilleure révélation qui vous est descendue de la part de votre seigneur, avant que le châtiment ne vous vienne soudain, sans que vous ne [le] pressentiez;

Thai

และจงปฏิบัติตามสิ่งที่ดียิ่งที่ได้ถูกประทานลงมายังพวกท่าน จากพระเจ้าของพวกท่านก่อนที่การลงโทษจะมายังพวกท่านโดยฉับพลัน โดยที่พวกท่านไม่รู้สึกตัว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

aucun rappel [de révélation] récente ne leur vient de leur seigneur, sans qu'ils ne l'entendent en s'amusant,

Thai

ไม่มีข้อตักเตือนใหม่ ๆ จากพระเจ้าของเขามายังพวกเขา เว้นแต่ว่าพวกเขารับฟังมันและพวกเขาล้อเล่นไปด้วย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et ceux qui ne croient pas (à nos messagers) et traitent de mensonge nos révélations, ceux-là sont les gens du feu où ils demeureront éternellement.

Thai

และบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา และไม่เชื่อบรรดาโองการของเรานั้น ชนเหล่านี้คือชาวนรก โดยที่พวกเขาจะอยู่ในนรกนั้นตลอดกาล

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,740,467,489 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK