Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semblables au blanc bien préservé de l'œuf.
เสมือนหนึ่งพวกนางเป็นไข่ถูกหุ้มเปลือกเอาไว้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
l'aveugle et celui qui voit ne sont pas semblables,
และคนตาบอดกับคนตาดีนั้น ย่อมไม่เหมือนกัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
créer une région de données résumées d'un groupe de régions semblables
สร้างขอบเขตของการรวมค่าข้อมูลจากกลุ่มของขอบเขตที่คล้ายกัน
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
une gouttière continue dans un jour de pluie et une femme querelleuse sont choses semblables.
ฝนย้อยหยดไม่หยุดในวันที่ฝนตกฉันใด ผู้หญิงที่ขี้ทะเลาะก็เหมือนกันฉันนั้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et parmi ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes.
และหนึ่งจากสัญญาณทั้งหลายของพระองค์คือมีนาวาทั้งหลายเดินราบเรียบอยู่ในท้องทะเลเยี่ยงภูเขา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
n'attribuez donc pas à allah des semblables. car allah sait, tandis que vous ne savez pas.
ดังนั้น พวกเจ้าอย่ายกอุทาหรณ์ทั้งหลายกับอัลลอฮ์เลย แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงรอบรู้ และพวกเจ้าไม่รู้เท่าพระองค์
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.
ในการที่เราจะเปลี่ยนบุคคลเยี่ยงพวกเจ้า และเราจะให้พวกเจ้าเกิดขึ้นมาอีกในสิ่งที่พวกเจ้าไม่รู้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
tu les emportes, semblables à un songe, qui, le matin, passe comme l`herbe:
พระองค์ทรงกวาดมนุษย์ไปเสียอย่างน้ำท่วม เขาเป็นเหมือนการนอนหลับ เหมือนหญ้าที่งอกขึ้นใหม่ในเวลาเช้
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
annulant ainsi la parole de dieu par votre tradition, que vous avez établie. et vous faites beaucoup d`autres choses semblables.
เจ้าทั้งหลายจึงทำให้พระวจนะของพระเจ้าเป็นหมันไปด้วยประเพณีของพวกท่านซึ่งพวกท่านได้สอนไว้ และสิ่งอื่นๆเช่นนี้อีกหลายสิ่ง เจ้าทั้งหลายก็ทำอยู่
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d`eux.
มีเปลวไฟสัณฐานเหมือนลิ้นปรากฏแก่เขา และกระจายอยู่บนเขาสิ้นทุกค
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables, car ils se trouvaient dans un doute profond.
และระหว่างพวกเขากับสิ่งที่พวกเขาต้องการ มีสิ่งกีดขวาง ดั่งเช่นที่ได้ถูกปฏิบัติมาก่อนแล้วกับพลพรรคของพวกเขา แท้จริง พวกเขานั้นอยู่ในความสงสัย ความสนเท่ห์
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
car ils ne pourront plus mourir, parce qu`ils seront semblables aux anges, et qu`ils seront fils de dieu, étant fils de la résurrection.
และเขาจะตายอีกไม่ได้ เพราะเขาเป็นเหมือนทูตสวรรค์ เป็นบุตรของพระเจ้า ด้วยว่าเป็นลูกแห่งการฟื้นขึ้นมาจากความตา
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir?
และโดยแน่นอน เราได้ทำลายกลุ่มชนเช่นพวกเจ้าแล้วมีผู้ใดบ้างที่รับข้อตักเตือนนั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
est-ce qu'ils attendent autre chose que des châtiments semblables à ceux des peuples antérieurs? dis: «attendez! moi aussi, j'attends avec vous».
พวกเขาจะไม่คอยดูสิ่งใด ๆ นอกจากการคอยดูเยี่ยงวันทั้งหลายของบรรดาผู้ที่ล่วงลับไปก่อนพวกเขา จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) “พวกท่านจงคอยดูเถิด แท้จริงฉันจะเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้คอยดู”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality: