Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les dix, ayant entendu cela, commencèrent à s`indigner contre jacques et jean.
bunu işiten on öğrenci yakupla yuhannaya kızmaya başladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
php / fi grandit de manière spectaculaire et de nombreuses personnes commencèrent à contribuer à son amélioration.
php / fİ dağıtımına başlanmasından itibaren inanılmaz bir hızla büyüyüp gelişti ve başka insanlar tarafından programın gelişimine katkılar gelmeye başladı.
Last Update: 2011-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d`entre eux qui ferait cela.
elçiler, aralarında bunu kimin yapabileceğini tartışmaya başladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quand il fut sorti de là, les scribes et les pharisiens commencèrent à le presser violemment, et à le faire parler sur beaucoup de choses,
İsa oradan ayrılınca, din bilginleriyle ferisiler onu şiddetle sıkıştırarak birçok konuda ağzını aramaya başladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car mon fils que voici était mort, et il est revenu à la vie; il était perdu, et il est retrouvé. et ils commencèrent à se réjouir.
Çünkü benim bu oğlum ölmüştü, yaşama döndü; kaybolmuştu, bulundu.› böylece eğlenmeye başladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils commencèrent à s`attrister, et à lui dire, l`un après l`autre: est-ce moi?
onlar da kederlenerek birer birer kendisine, ‹‹beni demek istemedin ya?›› diye sormaya başladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsqu`ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l`Éternel, et l`Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
oralara ilk yerleştiklerinde rabbe tapınmadılar. bu yüzden rab aslanlar göndererek bazılarını öldürttü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puis, lorsqu'ils eurent goûté de l'arbre, leurs nudités leur devinrent visibles; et ils commencèrent tous deux à y attacher des feuilles du paradis.
ağac(ın meyvasın)ı tadınca çirkin yerleri kendilerine göründü ve cennet yapraklarını üst üste yamayıp üzerlerine örtmeğe başladılar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dès le premier jour du septième mois, ils commencèrent à offrir à l`Éternel des holocaustes. cependant les fondements du temple de l`Éternel n`étaient pas encore posés.
rabbin tapınağının temeli henüz atılmadığı halde, yedinci ayın birinci günü rabbe yakmalık sunular sunmaya başladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: